<< Forum Italien || En bas
[Italien]Correction/Questa scena si trova...
Message de alynia posté le 10-10-2009 à 12:01:06 (S | E | F)
Bonjours =)
J'ai une image à décrire: un chien et un loup dans un métro.
Pourriez-vousme corriger mes fautes s'il vous plait.
Questa scena si trova in una metropolitana o in un autobus in italia.
C'è un cane adulto e un giovane lupo.
Il cane lege un giornale. Porta un cappello e una cravatta.
Accanto a lui, c'è un lupo che dorme sulla sua spalla. Va ceramente ha la scuola perché ha la sua cartella sulla sua schiena.
Voilà, merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-10-2009 12:14
+ titre
Message de alynia posté le 10-10-2009 à 12:01:06 (S | E | F)
Bonjours =)
J'ai une image à décrire: un chien et un loup dans un métro.
Pourriez-vous
Questa scena si trova in una metropolitana o in un autobus in italia.
C'è un cane adulto e un giovane lupo.
Il cane lege un giornale. Porta un cappello e una cravatta.
Accanto a lui, c'è un lupo che dorme sulla sua spalla. Va ceramente ha la scuola perché ha la sua cartella sulla sua schiena.
Voilà, merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-10-2009 12:14
+ titre
Réponse: [Italien]Correction/Questa scena si trova... de mondets, postée le 10-10-2009 à 12:10:44 (S | E)
Bonjour alynia,
je vous mets en rouge les erreurs que j'ai vues:
Questa scena si trova in una metropolitana o in un autobus in italia.
C'è un cane adulto e un giovane lupo.
Il cane lege un giornale. Porta un cappello e una cravatta.
Accanto a lui, c'è un lupo che dorme sulla sua spalla. Va ceramente ha la scuola perché ha la sua cartella sulla sua schiena.
J'ai des doutes sur: "c'è un lupo che dorme sulla sua spalla": il y a un loup qui dort sur son épaule (à lui? mettre plutôt "propria spalla", ou celle du chien?), "giovane lupo" lupacchiotto, certaines prépositions, mais je vais chercher.
Réponse: [Italien]Correction/Questa scena si trova... de alynia, postée le 10-10-2009 à 12:14:22 (S | E)
Merci
Ialia
Il cane legge (j'ai fais une faute de frappe ^^)
Va a la scuola.
Réponse: [Italien]Correction/Questa scena si trova... de chilla, postée le 10-10-2009 à 12:34:52 (S | E)
Bonjour
Préférer : "questa scena si svolge" au lieu de : "questa scena si trova" ("cette scène se déroule" et non pas "se trouve").
Il faut dire : va a scuola (va sicuramente a scuola).
Réponse: [Italien]Correction/Questa scena si trova... de jod47, postée le 10-10-2009 à 12:55:32 (S | E)
Bonjour,
"Questa scena si trova in una metropolitana o in un autobus in italia." est-ce que :"in un autobus" est juste? Ne doit-on pas mettre :" sull'autobus ?
Réponse: [Italien]Correction/Questa scena si trova... de alynia, postée le 10-10-2009 à 12:59:23 (S | E)
Merci beaucoup
<< Forum Italien