Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Job en allemagne

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Job en allemagne
Message de remsbg19 posté le 08-10-2017 à 10:49:56 (S | E | F)
Bonjour, je dois présenter une offre d'emploi qui se déroule en Allemagne (je l'es trouvée sur le pôle emploi allemand). Merci de votre aide.

Ich werde sprechen von die Stellenangebot im Branche Restaurant für Unternehmen Norbert von Allwörden. Die Arbeitsorte zu Haus am See, 23552 Lübeck im Deutschland.
Die Stellenangebotsart ist als Leiter in vertrieb oder General Manager in Gastronomie. Die Arbeitsaufgabe ist die Verantwortung für vier Standorte in Deutschland (Hamburg, Berlin, Frankfurt am Main und München.
Aber muss ich als Kompetenz haben :
- eine kaufmännische Berufsausbildung, Studium im Bereich der Betriebswirtschaft oder Gastronomiemanagement
- Führungserfahrung ;
- Und Mindestens fünf Jahre Berufserfahrung in der Systemgastronomie.

Pour précision je dois la présenter à l'orale.
le site de l'annonce : Lien internet


Merci


Réponse : [Allemand]Job en allemagne de vergnuegen, postée le 08-10-2017 à 22:44:00 (S | E)
Bonsoir,
voilà quelques remarques concernant le texte:

Ich werde sprechen von die Stellenangebot im Branche Restaurant für Unternehmen Norbert von Allwörden.
1."über etwas sprechen" et "Stellenangebot" est neutre (parce que le substantif le plus important est ...angebot qui est neutre
2....im Branche Restaurant :d'abord "Branche" est feminin mais il voudrait mieux dire "im Bereich der Gastronomie"

Die Arbeitsorte (c'est le pluriel mais tu ne mets qu'une seule adresse) zu im Haus am See, 23552 Lübeck im Deutschland. (ce n'est jamais "im" mais "in")
Die Stellenangebotsart (1) ist (2) als Leiter in vertrieb (3) oder General Manager in (4) Gastronomie.
1. pas "...art", seulement "Stellenangebot" mais la phrase sera plus facile si tu mettais "On y offre un poste comme ..." 2. le verbe "ist" ne va pas ici 3. im + substantif avec un majuscule 4. soit "im Bereich Gastronomie" ou bien "in der Gastronomie"

Die Arbeitsaufgabe ist die (1) Verantwortung für vier Standorte in Deutschland (Hamburg, Berlin, Frankfurt am Main und München.
1. der Inhaber der Stelle trägt...

Aber muss ich (1) als Kompetenz haben (2) :
1. Refait la phrase " les compétences suivantes sont exigées:"
- eine kaufmännische Berufsausbildung, Studium im Bereich der Betriebswirtschaft oder Gastronomiemanagement
- Führungserfahrung ;
- Und Mindestens fünf Jahre Berufserfahrung in der Systemgastronomie.

Bonne soirée



Réponse : [Allemand]Job en allemagne de remsbg19, postée le 09-10-2017 à 11:15:16 (S | E)
Bonjour,
Ich werde sprechen von das Stellenangebot im Bereich der Gastronomie für Unternehmen Norbert von Allförden.
der Arbeitsplatzzu Haus am See, 23552 Lübeck in Deutschland.
Es bietet eine Leiter in vertrieb oder General Managerin der Gastronomie.
Der Inhaber der Stelle trägt Verantwortung für vier Standorte in Deutschland (Hamburg, Berlin, Frankfurt am Main und München.
Folgende Fähigkeiten sind erforderlich:
eine kaufmännische Berufsausbildung, Studium im Bereich der Betriebswirtschaft oder Gastronomiemanagement
- Führungserfahrung ;
- Und Mindestens fünf Jahre Berufserfahrung in der Systemgastronomie.

J'espère avoir bien compris votre correction.
Bonne journée



Réponse : [Allemand]Job en allemagne de gerold, postée le 09-10-2017 à 12:21:43 (S | E)
Bonjour,

Ich werde sprechen (l'infinitif doit être en fin de phrase) von das ("von" est suivi du datif) Stellenangebot im Bereich der Gastronomie für Unternehmen Norbert von Allförden.
der Arbeitsplatzzu Haus am See, 23552 Lübeck in Deutschland.
Es bietet (un poste de) eine Leiter in Vertrieb oder General Managerin der Gastronomie (il faut relire ce qu'a écrit vergnuegen. Dans l'annonce, "in" n'est pas une préposition, mais l'indication du féminin, avec une barre (Leiter/in)).
Der Inhaber der Stelle trägt Verantwortung für vier Standorte in Deutschland (Hamburg, Berlin, Frankfurt am Main und München).
Folgende Fähigkeiten sind erforderlich:
(tiret) eine kaufmännische Berufsausbildung, Studium im Bereich der Betriebswirtschaft oder Gastronomiemanagement
- Führungserfahrung ;
- Und mindestens fünf Jahre Berufserfahrung in der Systemgastronomie.

-------------------
Modifié par gerold le 09-10-2017 12:25





Réponse : [Allemand]Job en allemagne de remsbg19, postée le 09-10-2017 à 14:38:46 (S | E)
Ich werde von des Stellenangebot im Bereich der Gastronomie für Unternehmen Norbert von Allförden sprechen.
der Arbeitsplatz zu Haus am See, 23552 Lübeck in Deutschland.
Es bietet ein Arbeitsplatz eine Leiter in Vertriebe oder General Managerin der Gastronomie.
Der Inhaber der Stelle trägt Verantwortung für vier Standorte in Deutschland (Hamburg, Berlin, Frankfurt am Main und München).
Folgende Fähigkeiten sind erforderlich:
- Eine kaufmännische Berufsausbildung, Studium im Bereich der Betriebswirtschaft oder Gastronomiemanagement
- Führungserfahrung ;
- Und mindestens fünf Jahre Berufserfahrung in der Systemgastronomie.


Merci



Réponse : [Allemand]Job en allemagne de gerold, postée le 10-10-2017 à 17:39:52 (S | E)
Ich werde von des ("des", ce n'est pas le datif) Stellenangebot im Bereich der Gastronomie für Unternehmen Norbert von Allförden sprechen.
der Arbeitsort platz zu ist Haus am See, 23552 Lübeck in Deutschland.
Es bietet (le verbe est anbieten, avec an-, particule séparable, placée à la fin) ein Arbeitsplatz (employez le même mot que dans la phrase suivante) (ajoutez un mot signifiant "en tant que", vous l'avez employé dans votre premier texte) eine Leiter in Vertriebe (faites un mot composé avec Vertrieb + s + Leiter) oder General Managerin im Bereich der Gastronomie.
Der Inhaber der Stelle trägt Verantwortung für vier Standorte in Deutschland (Hamburg, Berlin, Frankfurt am Main und München).
Folgende Fähigkeiten sind erforderlich:
- Eine kaufmännische Berufsausbildung, Studium im Bereich der Betriebswirtschaft oder Gastronomiemanagement
- Führungserfahrung ;
- Und mindestens fünf Jahre Berufserfahrung in der Systemgastronomie.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.