Traduction/stopped
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basTraduction/stopped
Message de nanae posté le 21-04-2020 à 17:07:52 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'ai un article à traduire et une partie me dérange un peu.
"...people stopped on daily patrols."
Je comprends que "stopped" fait référence à des individus "arrêtés" (stoppés) par la police pour être contrôlés mais si j'utilise ce verbe en français, cela peut porter à confusion et on pourrait, je pense, facilement penser que ces individus ont été emmenés au poste de police.
Y a-t-il un verbe en français que je pourrais utiliser pour traduire la notion d'être arrêté (stoppé) sans être arrêté (emmené au poste de police) ?
Devrais-je tout simplement traduire "stopped" ici par "contrôlés" ?
Cordialement,
Nanae
Message de nanae posté le 21-04-2020 à 17:07:52 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'ai un article à traduire et une partie me dérange un peu.
"...people stopped on daily patrols."
Je comprends que "stopped" fait référence à des individus "arrêtés" (stoppés) par la police pour être contrôlés mais si j'utilise ce verbe en français, cela peut porter à confusion et on pourrait, je pense, facilement penser que ces individus ont été emmenés au poste de police.
Y a-t-il un verbe en français que je pourrais utiliser pour traduire la notion d'être arrêté (stoppé) sans être arrêté (emmené au poste de police) ?
Devrais-je tout simplement traduire "stopped" ici par "contrôlés" ?
Cordialement,
Nanae
Réponse : Traduction/stopped de gerondif, postée le 21-04-2020 à 17:56:05 (S | E)
Bonjour
Oui, sans doute.
Réponse : Traduction/stopped de nanae, postée le 21-04-2020 à 22:43:05 (S | E)
Je vous remercie de votre réponse ! 😇😀
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais