Question/traduction
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basQuestion/traduction
Message de brubru87 posté le 01-12-2013 à 15:10:38 (S | E | F)
Bonjour,
puis-je avoir votre aide pour une traduction?
Comment traduiriez-vous:
Ma vie n'est pas éternelle, seul mon amour pour ma famille le restera.
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-12-2013 15:14
Message de brubru87 posté le 01-12-2013 à 15:10:38 (S | E | F)
Bonjour,
puis-je avoir votre aide pour une traduction?
Comment traduiriez-vous:
Ma vie n'est pas éternelle, seul mon amour pour ma famille le restera.
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-12-2013 15:14
Réponse: Question/traduction de lucile83, postée le 01-12-2013 à 15:16:33 (S | E)
Bonjour,
Nous ne faisons pas le travail à la place des membres. Vous le faites,vous le présentez sur les forums et nous vous aiderons ensuite sur la base de ce que vous nous montrerez.
Cordialement.
Réponse: Question/traduction de brubru87, postée le 01-12-2013 à 15:25:42 (S | E)
Alors j'ai juste un doute :
Je propose :My life is not eternal, only my love for my family him(it) will stay.
Entre him ou it .
Phrase correcte ou pas ?
Réponse: Question/traduction de gerondif, postée le 01-12-2013 à 15:30:31 (S | E)
Hello,
"My life is not eternal, only my love for my family him(it) will stay.
Entre him ou it .
Phrase correcte ou pas ? non, les deux sont faux tout comme le verbe stay (qui signifie ne pas partir), c'est de la traduction littérale.
solutions:
My life is not eternal, only my love for my family is // will be.
I won't live forever, but my love for my family will.
Réponse: Question/traduction de brubru87, postée le 01-12-2013 à 16:24:40 (S | E)
Merci pour la réponse .
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais