Exposé allemand- Pilote
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basExposé allemand- Pilote
Message de oxymen posté le 27-11-2016 à 17:21:15 (S | E | F)
Bonjour je dois faire un exposé sur le thème : Mein Traumberuf.
J'ai choisi le métier de pilote de chasse. Je vous poste la première partie de mon exposé. Pouvez vous la corriger svp ? Merci!
Ein Kampfpilot ist ein Beamte und ein Ingenieur von die Luftwaffe .
Der kampfpilot muss seine aufgabe wissen,gewährleisten sein flugzeug ist einsatzfähig, fliegt sein flugzeug für eine Ausbildung mission, eine Überwachung mission, eine Aufklärungseinsatz.
Wann er nach basis gehen, er macht sein Bericht.
Alltage, der Kampfpilot macht ein militärische Ausbildung, Schießtraining, Fallschirmspringen...
Ein kampfpilot ist nie allein auf jeder mission. Er arbeit in Kollektivum,ebenerdig oder in der Luftraum.
-------------------
Modifié par bridg le 28-11-2016 05:37
1/Nous ne corrigeons pas pour vous et n'intervenons jamais sur ce qui est dit.
2/Après avoir reçu les conseils des membres (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique), merci de poursuivre en postant à la suite votre texte corrigé et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation du travail.
Message de oxymen posté le 27-11-2016 à 17:21:15 (S | E | F)
Bonjour je dois faire un exposé sur le thème : Mein Traumberuf.
J'ai choisi le métier de pilote de chasse. Je vous poste la première partie de mon exposé.
Ein Kampfpilot ist ein Beamte und ein Ingenieur von die Luftwaffe .
Der kampfpilot muss seine aufgabe wissen,gewährleisten sein flugzeug ist einsatzfähig, fliegt sein flugzeug für eine Ausbildung mission, eine Überwachung mission, eine Aufklärungseinsatz.
Wann er nach basis gehen, er macht sein Bericht.
Alltage, der Kampfpilot macht ein militärische Ausbildung, Schießtraining, Fallschirmspringen...
Ein kampfpilot ist nie allein auf jeder mission. Er arbeit in Kollektivum,ebenerdig oder in der Luftraum.
-------------------
Modifié par bridg le 28-11-2016 05:37
1/Nous ne corrigeons pas pour vous et n'intervenons jamais sur ce qui est dit.
2/Après avoir reçu les conseils des membres (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique), merci de poursuivre en postant à la suite votre texte corrigé et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation du travail.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand