[Allemand]Un petit poème
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Un petit poème
Message de adjam posté le 30-12-2016 à 09:30:26 (S | E | F)
Bonjour
je viens de rediger un petit poème et j'aimerais que vous m'aidiez à le corriger
Es war eine kleine Tochter
die war ein nettes kind
die war mal brav mal verärgert
so wie halt jungen sind
Die hatte weiße Haare
die waren nie gekämmt
und ein roter Rock
und ein gestreiftes Kleid
Und ein kleine Nase
und ein großes Grübchen
und manchmal führ sie Roller
und hatte eine Katze
Sie war mal brav mal verärgert
so wie halt jungen sind
und seine Mutter sagte
auch wenn sie niemand fragte
sie ist ein nettes kind.
Mit feundlichen Grüßen
Message de adjam posté le 30-12-2016 à 09:30:26 (S | E | F)
Bonjour
je viens de rediger un petit poème et j'aimerais que vous m'aidiez à le corriger
Es war eine kleine Tochter
die war ein nettes kind
die war mal brav mal verärgert
so wie halt jungen sind
Die hatte weiße Haare
die waren nie gekämmt
und ein roter Rock
und ein gestreiftes Kleid
Und ein kleine Nase
und ein großes Grübchen
und manchmal führ sie Roller
und hatte eine Katze
Sie war mal brav mal verärgert
so wie halt jungen sind
und seine Mutter sagte
auch wenn sie niemand fragte
sie ist ein nettes kind.
Mit feundlichen Grüßen
Réponse : [Allemand]Un petit poème de gerold, postée le 01-01-2017 à 21:23:19 (S | E)
Bonjour adjam,
il n`est pas mal, votre petit poème,
quelques indications pour l`améliorer: die Tochter, c`est la fille par rapport aux parents, le féminin de fils, employez plutôt das Mädchen; Jungen (avec majuscule), c`est uniquement les garçons; die hatte weiße Haare: elle avait des cheveux blancs (déjà?); und ein roter Rock: il faut décliner à l`accusatif; ein ( il manque une lettre) kleine Nase; führ sie Roller: pas d`Umlaut; seine Mutter: c`est sa mère à elle, donc sein ne convient pas.
Bonne année
Réponse : [Allemand]Un petit poème de adjam, postée le 02-01-2017 à 04:13:39 (S | E)
Merci d'avance à vous gerold
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand