Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Notion allemand Raum und Austausch

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Notion allemand Raum und Austausch
Message de anglaisnotion posté le 10-04-2017 à 22:28:13 (S | E | F)
Hallo, voici l'introduction de ma notion ''Raum und Ausdtausch''. Pouvez-vous me la corriger svp. Merci !


Raum und Austausch


Einleitung :

Heute werde ich Ihnen das Thema ''Raum und Austausch'' vorstellen.
Also ein Raum kann ein Platz, ein Gebiet oder das Kosmos sein. Das Wort ''Austausch'' hat auch verschiedene Übersetzungen. Ein Austausch kann ein Ersatz, ein Fluss oder ein Handel sein.
Heute gibt es verschiedene Type auf Austausch : zum Beispiel es gibt Austausch von Menschen ( wie die Migranten), die Austausch von Informationen ( mit die Medien) oder die Austausch von Rohmaterial.
Meine Vostellung wird über die soziale Austausch zu fokussieren.
Also sind die Austausch zwischen den verschiedenen Räumen immer gewählt ?
Zuerst werden wir über die ausgewählt und momentaner Austausch sprechen. Und dann über die permanente Migration.


Réponse : Notion allemand Raum und Austausch de lapie62, postée le 11-04-2017 à 10:23:28 (S | E)
voici ma proposition,
Also ein Raum kann ein Platz, ein Gebiet oder das Kosmos masculin! sein. Das Wort ''Austausch'' hat auch verschiedene Übersetzungen. Ein Austausch kann ein Ersatz, ein Fluss oder ein Handel sein.
Heute gibt es verschiedene Type la terminaison du pluriel n'est pas correcte auf von au lieu de auf Austausch : zum Beispiel la deuxième place occupe le verbe es gibt mettre un article indéfini Austausch von Menschen ( wie die Migranten), die masculin! Austausch von Informationen ( mit die Medien) oder die Austausch von Rohmaterial.
Meine Vostellung wird über die soziale Austausch zu fokussieren wird den sozialen Austausch fokussieren .
Also sind die Austausch Ist der Austausch - pas de pluriel, choisissez un autre mot de transition - also ne va pas ici zwischen den verschiedenen Räumen immer gewählt ?
Zuerst werden wir über die ausgewählt mettez le Austausch au singulier et conjugez les deux adjectifs und momentaner Austausch sprechen. Und dann über die permanente Migration.

bon courage



Réponse : Notion allemand Raum und Austausch de anglaisnotion, postée le 13-04-2017 à 11:57:14 (S | E)
Merci beaucoup pour votre réponse !Voici la suite au cas où ça ne vous dérangerait pas de me corriger ! Merci !


I. Ein ausgewählt und momentaner Austausch : im Ausland gehen

1) Nach dem Abi, was nun ?


Heute immer mehr Jugendliche mögen nach das Abitur im Ausland gehen. Sie brauchen eine neue Umgebung oder sie mögen neuer Kultur kennenlernen. Also eine Aufenthalt im Ausland ist die Lösung ! Die Jugendliche gehen im Ausland um zu studieren oder sie machen ein Gap-Jahr.

Die Studenten sind interessiert bei der Studium im Ausland. Zum Beispiel Charlotte war Gaststudentin in Freiburg. Sie hat an einem Erasmus-Program teilgenommen. Oder Laura sie ist 21 Jahre alt und sie wird an der Erasmus-Partneruniversität in Düsseldorg verbringen. Diese Austausch hat viele soziale Vorteile :
man lebt nämlich mit ohne Familie aber kein Angst, man wird gut betreut.
Man trifft viele Ausländer
man wohnt in einem Studentenwohnheim, deshalb fühlt man sich nicht einsam
Laura und Charlotte (zum Beispiel) sprechen jetz fliessend Deutsch und sie haben eine neue Kultur kennenlernen.
Diese Austausch ist sehr bereichert.

Aber die Jugendliche können auch ein Gap-Jahr machen, anders gesagt ein Sabbatjahr. Es bezieht sich auf eine Pause bevor der Ernst des Leben. In dieser Zeit hat man die Möglichkeit andere Menschen und Länder, andere Kultur und Landschaften können zu lernen. Außerdem bekommt man Einblicke in andere Denk- und Arbeitweisen. Es handelt sich um mehrere Monate im Ausland leben. Zum Bieispiel hat Solveig ein Gap Jahr gemacht. Sie war in Schweden. Ihre Aufenthalt dauert drei Monaten und sie hat am einem Bio-Hof gearbeitet. Deswegen hatte sie jeden Tage frische Gemüse und Fleisch gegessen. Das war eine richtige neue Erfahrung !

Also diese Austausch sind immer eine gute Erfahrung. Studieren, eine Sprache lernen, neue Kultur kennenlernen, ein Arbeit oder ein Praktikum finden ; das ist immer bereichert !





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.