> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Pronoms | Relatives [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Pronom relatif : che (qui, que) - Pronom relatif : cui - Pronoms relatifs : che-cui-quale/i - Pronoms : relatifs - Pronom relatif : chi - Proposition relative - Pronoms relatifs: leurs traductions - Exercice : emploi de 'che' et de 'cui' | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Relatifs lesquels - cours
Relativi, quali. I pronomi relativi. Invariabile Variabile Soggetto Che quale, il quale, la quale, i quali, le quali Complemento diretto Che Complemento indiretto Preposizione + cui Preposizione + il quale, la quale, i quali, le quali
Che.
È il più frequente, può essere : Soggetto (Qui en français). Il libro, che è stato pubblicato mi piace molto. (Le livre, qui vient de paraître me plaît beaucoup.).
Complemento diretto (Que en français). Ascolto il CD che mi hai offerto. (J'écoute le CD que tu m'as offert.).
Nella lingua parlata lo si può sostituire con in cui e avere un valore temporale. Ricordo il giorno che sei arrivato. (Je me souviens du jour où tu es arrivé.).
È neutro quando è preceduto d'una preposizione. Non c'è di che. (Il n'y a pas de quoi.).
Può sostituire une proposizione allora è preceduto da IL o da DI 'il che, del che', (Ce qui, ce que, ce dont en français). Voglio riuscire questo esercizio, il che non è facile. (Je veux réussir cet exercice, ce qui n'est pas facile.).
Il quale, la quale, i quali, le quali.
Il quale è il pronome più chiaro, indica numero e genere. Si usa come soggetto. Il figlio di Maria, il quale vive in Francia, ha telefonato. (Le fils de Marie, lequel vit en France, a téléphoné.).
Come complemento indiretto preceduto di una preposizione = cui preceduto di una preposizione. Le ragazze, con le quali sono uscito, erano molto belle. (Les filles, avec lesquelles je suis sorti, étaient très belles.).
Cui.
Non è mai soggetto né complemento diretto e non può sostituire che, è invariabile. Si usa come :
Complemento indiretto preceduto d'una preposizione : A (non obbligatorio), con, di, da, in, per e su. La ragazza con cui esco è la sorella di Gianni. (La fille avec laquelle je sors est la sœur de Gianni.).
Per (Dont en français) complemento d'aggetivo o di verbo, si traduce così : di cui o del quale, della quale. Il film di cui ti ho parlato, l'hai visto ? (Le film dont je t'ai parlé, tu l'as vu ?).
Complemento di nome (Dont le, dont la) = cui preceduto dell'articolo definito del nome. Ecco la ragazza la cui madre è attrice. (Voici la fille dont la mère est actrice.).
Complemento d'una quantità (Parmi lesquels) = tra cui, tra i quali e tra le quali. Sono usciti, tra cui suo padre. (Ils sont sortis, dont son père.).
Maniera = in cui, nel quale. Hai visto il modo in cui guida ? (Tu as vu la façon dont il conduit ?).
Per il francese (De qui, duquel) = preposizione + articolo + cui. Il fiume sulle acque del quale scivolano le barche. O, il fiume sulle cui acque scivolano le barche. (Le fleuve sur les eaux duquel glissent les barques.).
Relativo (où).
Luogo = in cui, nel quale, nella quale, dove : La città = in cui, nella quale, dove (La ville où.).
Luogo d'origine = da cui, dal quale, dalla quale : (Dont, d'où) : Il paese = da cui, dal quale (Le pays d'où.).
Il tempo = in cui, nel quale, nella quale, qualche volta che Ma ! Mai dove : L'anno in cui o l'anno nel quale o l'anno che mi sono sposato. (L'année où je me suis marié).
Chi.
Pronome doppio, dimostrativo (celui qui) o indefinito (quiconque). Si usa solo per le persone. Chiedilo a chi era presente. (Demande-le à qui était présent).
Ripetuto = (les uns, les autres, quelques-uns, d'autres). Chi preferisce la macchina, chi il treno, chi l'aereo. (Quelques-uns préfèrent la voiture, d'autres le train, d'autres encore l'avion).
Chi seguito dal congiuntivo ha valore ipotetico (si quelqu'un). Chi volesse iscriversi potrebbe ancora farlo. (Si quelqu'un voulait s'inscrire, il pourrait encore le faire).
Adesso scegli il pronome relativo giusto.
Buon coraggio e sii sempre sorridente!