> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Grammaire [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Le nom et le verbe - Participe passé des verbes réguliers - Aller-Andare - Conditionnel présent - Auxiliaire 'avere' ou 'essere'? - 'Il y a' - Passé simple - C'est' et 'il est | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Verbes pronominaux/réfléchis 3 - cours
Verbes essentiellement pronominaux en italien
Pour une petite révision sur les verbes pronominaux/réfléchis, voir test.
Certains verbes pronominaux en français ne le sont pas en italien voir test et vice-versa voir test.
Les verbes essentiellement pronominaux
n'existent qu'à la forme pronominale en italien,
qu'ils soient pronominaux ou non en français.
En voici quelques-uns, regardez-les attentivement, ils peuvent avoir un sens particulier :
♦ Accanirsi (s'acharner).
Ex: La sorte si è accanita contro questa povera donna. Le sort s'est acharné sur cette pauvre femme.
♦ Intestardirsi (s'entêter, faire la forte tête).
Ex: Qualunque cosa io dica, tu continui ad intestardirti nel voler fare quello che ti piace. Quoi que je dise, tu continues à t'entêter à faire ce qui te plaît.
♦ Ostinarsi (s'obstiner, s'entêter, s'acharner).
Ex: Non ostinarti, hai torto! N'insiste pas, tu as tort !
♦ Accorgersi (s'apercevoir, se rendre compte, s'aviser).
Ex: Non piangere! Mario l'ha detto senza accorgersene, non voleva addolorarti. Ne pleure pas ! Mario l'a dit sans s'en rendre compte, il ne voulait pas te peiner.
Ti accorgerai presto che con il professore non si scherza. Tu t'apercevras vite qu'on ne plaisante pas avec le professeur.
♦ Adirarsi (se mettre en colère, se fâcher).
Ex: Tuo padre è stanco, ha mal di testa, allora sii buono altrimenti si adira. Ton père est fatigué, il a mal à la tête, alors sois sage sinon il se mettra en colère.
♦ Arrendersi (se rendre).
Ex: I ladri si arresero senza condizione. Les voleurs se rendirent sans condition.
Si dovette arrendere all'evidenza! Il fallut se rendre à l'évidence !
♦ Congratularsi (féliciter, participer à la joie de quelqu'un).
Ex: Mi congratulo con te per la buona riuscita all'esame di licenza. Je te félicite pour ta réussite à l'examen de fin d'études.
♦ Imbattersi (in) (tomber (sur), rencontrer).
Ex: Ieri, passeggiando, mi sono imbattuto in un rompiscatole. Hier, en me promenant, je suis tombé sur un casse-pieds.
♦ Impadronirsi (s'emparer, accaparer, acquérir la maîtrise).
Ex: Non si è ancora impadronito del mestiere. Il ne maîtrise pas encore son métier.
♦ Lagnarsi (se plaindre).
Ex: Di che si lagna? De quoi se plaint-il ?
“Vanno bene gli affari”? “Non posso lagnarmi”! “Les affaires marchent bien” ? “Je ne me plains pas” !
♦ Pentirsi (se repentir, regretter, changer d'avis).
Ex: Provate quel ristorante, non ve ne pentirete! Essayez ce restaurant, vous ne le regretterez pas !
♦ Vergognarsi (avoir honte, être timide).
Ex: Si vergogna di tutto e di tutti! Il est très timide !
Vous pouvez rencontrer aussi :
Arrabbiarsi = se mettre en colère, se fâcher. ( Arrabbiare = contracter la rage).
Ammalarsi = tomber malade.
Avvedersi = s'apercevoir, se rendre compte, prendre conscience.
Incapricciarsi = s'enticher, s'amouracher, s'obstiner dans un caprice.
Ravvedersi = se repentir, reconnaître ses torts.
Ribellarsi = se rebeller, se révolter, s'insurger. ( Ribellare = inciter à la révolte).
Dans l'exercice suivant, essayez de retrouver le bon verbe !
Divertitevi!
Exercice d'italien "Verbes pronominaux/réfléchis 3 - cours" créé par ng avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de ng]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Verbes pronominaux/réfléchis 3 - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Grammaire