> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Particules [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - 'En' + verbe - Verbes idiomatiques accompagnant ce+la - Elision et apocope : dar ou dare? - Autres sens de 'ci' : 'avec elle/lui', 'y', etc - Participes passés irréguliers -3- - 'En' dans les mots composés - Elision et apocope - Pronom complément 'ne' ou lo, la, li, le, l' | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
'En' = 'ne', sens propre, figuré ou pléonastique ? - cours
Quelqu'un qui se noie a besoin d'un panneau pour signaler qu'il appelle à l'aide ?
Uno che annega ha bisogno di un cartello per segnalare che gli occorre aiuto ?
Pléonasme signifie 'surabondance', 'profusion', 'excès' de mots qui ne sont pas indispensables au sens grammatical de la phrase.
Exemple de pléonasme emprunté à Molière (Tartuffe) :
'Je l'ai vu, dis-je, vu de mes propres yeux,
ce qui s'appelle vu...'
I. S E N S P L E O N A S T I Q U E
La particule pronominale 'ne' remplace di te, di lui, di loro, ou, di questo, di quello...
En italien 'ne' comme en français 'en', peuvent avoir une valeur pléonastique, une insistance non indispensable.
Exemple --> Question --> Che ne sai di me? --> Réponse --> Che vuoi che ne sappia di te?
Qu'en sais-tu de moi ? --> Que veux-tu que j'en sache de toi ?
'Que sais-tu de moi' et 'Che sai di me' sont des phrases suffisamment claires,
'en' et 'ne' apportent un plus : une certaine insistance, une certaine intensivité.
I I . S E N S P R O P R E
Au sens propre, l'adverbe de lieu 'ne' signifie :
Di qui, di qua (d'ici) , di lì, di là (de là) = de ce lieu
Exemple --> Paul sort de son bureau : il en sort toujours à six heures.
Paolo esce dall'ufficio: ne esce sempre alle sei.
I I I . S E N S F I G U R É
Mais l'adverbe 'ne' peut être employé dans des expressions dans lesquelles il ne s'agit pas d'un changement de lieu
au sens propre mais d'un changement de situation, d'état...
Exemple --> Poverino, la sua malattia è grave : non sappiamo se ne uscirà...
Le pauvre, sa maladie est grave : nous ne savons pas s'il s'en sortira...
Dans cette phrase, s'en sortir (sens figuré) signifie 'survivre' et 'non pas sortir d'un lieu' (sens propre).
Dans l'exercice qui suit, il faudra indiquer le sens de l'adverbe 'ne' :
sens pléonastique (insistance), sens propre (changement de lieu) ou sens figuré (changement de situation).
Exercice d'italien "'En' = 'ne', sens propre, figuré ou pléonastique ? - cours" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "'En' = 'ne', sens propre, figuré ou pléonastique ? - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Particules