Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°112983 : Verbes transitifs, intransitifs - Comment les différencier ? - cours

> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Grammaire [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Le nom et le verbe - Participe passé des verbes réguliers - Aller-Andare - Conditionnel présent - Auxiliaire 'avere' ou 'essere'? - 'Il y a' - Passé simple - C'est' et 'il est
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Verbes transitifs, intransitifs - Comment les différencier ? - cours


Verbi transitivi o intransitivi, come distinguerli?

 

In linea di massima, i verbi possono essere transitivi o intransitivi.

En règle générale, les verbes peuvent être transitifs ou intransitifs. 

Un verbo è detto transitivo quando l'azione passa direttamente dal soggetto all'oggetto, cioè senza l'uso di una preposizione; di conseguenza, il verbo transitivo ha sempre un COD :

Un verbe est appelé transitif lorsqu'il fait passer directement l'action du sujet à l'objet, c'est à dire sans recourir à une préposition ; par conséquent, le verbe transitif introduit toujours un COD :

 Luigi mangia un'arancia.

Luigi mange une orange.

Un verbo è detto intransitivo quando l'azione non passa direttamente dal soggetto all'oggetto; spesso, ricorre a una preposizione come nell'esempio che segue; di conseguenza, il verbo intransitivo non ha mai un COD :

Un verbe est appelé intransitif lorsque l'action ne transite pas directement du sujet vers un objet ; souvent, il a recours à une préposition comme dans l'exemple suivant ; par conséquent, le verbe intransitif n'admet jamais de COD :

 Luigi mangia alla mensa.

Luigi mange à la cantine.

 

Osservazioni importanti

Observations importantes

1. Uno stesso verbo può essere sia transitivo, sia intransitivo perché tutto dipende dal rapporto che il verbo stabilisce con il soggetto e con gli altri elementi della frase. È il caso del verbo mangiare, per esempio:

Un même verbe peut être soit transitif, soit intransitif car tout dépend du rapport que ce verbe établit avec le sujet et avec les autres éléments de la phrase. C'est le cas du verbe 'mangiare', par exemple :

 Luigi mangia un'arancia. (Luigi mangia cosa? un'arancia = COD). ===>> In questa frase, mangiare è usato in modo transitivo.

Luigi mange une orange. (Que mange Luigi ? une orange = COD). ===>> Dans cette phrase, 'mangiare' est employé transitivement.

 Luigi mangia alla mensa. ===>> In quest'altra frase, mangiare è usato in modo intransitivo.

Luigi mange au restaurant. ===>> Dans cette autre phrase, 'mangiare' est employé intransitivement.

 

 

2. Qualche volta, alcuni verbi transitivi non sono accompagnati dal COD, il quale è sottinteso. Il verbo è sempre considerato transitivo anche se il COD non è espresso:

Parfois, certains verbes transitifs ne sont pas accompagnés d'un COD, lequel est sous-entendu. Le verbe est toujours considéré transitif même si son COD n'est pas exprimé : 

 Giorgio beve dalla mattina alla sera. (beve cosa? alcol = COD).

Giorgio boit du matin au soir. (qu'est-ce qu'il boit ? de l'alcool = COD).

 

3. Altre volte, certi verbi intransitivi possono reggere un COD quando questo ha la stessa radice del verbo. Diventano, in questo caso, transitivi:

D'autres fois, certains verbes intransitifs peuvent se construire avec un COD lorsque celui-ci a le même radical que le verbe. Ils deviennent, dans ce cas, transitifs :

 Arturo viveva una vita depravata.

Arturo menait une vie dissolue.



Ora, passiamo all'applicazione: dovete semplicemente dire se ognuno di questi verbi è usato transitivamente o intransitivamente.

Maintenant, passons à l'application : vous devez tout simplement dire si chacun de ces verbes est employé transitivement ou intransitivement.



Avancé Tweeter Partager
Exercice d'italien "Verbes transitifs, intransitifs - Comment les différencier ? - cours" créé par bya56 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de bya56]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.



A - Chacun de ces verbes est généralement employé dans une construction transitive ou intransitive ?

1. Abbracciare

(étreindre)

 

2. Accogliere

(accueillir)

 

3. Accompagnare

(accompagner)

 

4. Andare

(aller)

 

5. Ascoltare

(écouter)

6. Aspettare

(attendre)


7. Camminare

(marcher)


8. Cercare

(chercher)


9. Chiamare

(appeler)


10. Chiedere

(demander)

11. Comprare

(acheter)


12. Dire

(dire)


13. Dormire

(dormir)


14. Entrare

(entrer)


15. Finire

(finir)

16. Impallidire

(pâlir)


17. Indicare

(indiquer)


18. Liberare

(libérer)


19. Mettere

(mettre)


20. Miagolare

(miauler)

21. Nuotare

(nager)


22. Osservare

(observer)


23. Parlare

(parler)


24. Partire

(partir)


25. Pattinare

(patiner)

26. Piovere

(pleuvoir)


27. Portare

(porter)


28. Prendere

(prendre)


29. Remare

(ramer)


30. Ridere

(rire)

31. Saltellare

(sautiller)


32. Sbadigliare

(bâiller)


33. Scappare

(se sauver)


34. Scegliere

(choisir)


35. Sciare

(skier)

36. Sentire

(sentir)


37. Telefonare

(téléphoner)


38. Tornare

(retourner)


39. Tremare

(trembler)


40. Uscire

(sortir)



B - Dans les phrases suivantes, dites si les verbes en gras sont employés dans une construction transitive ou intransitive :

1. Stefania vive una bella storia d'amore con Antonio.
2. Stefania e Antonio vivono a Parigi da qualche anno.
3. Ho mangiato veramente bene in quel ristorante!
4. Non ci posso credere! Hai mangiato tutta la torta?!
5. Basta, non ti sopporto più, che modi son questi?!
6. Ma insomma, non disturbare tuo fratello!
7. Roberta, vieni con me dal dottore?
8. Roberta, accompagnami a fare la spesa!
9. Appena ho un momentino, leggo con molto piacere.
10. Mi piace rileggere ogni tanto i classici.
11. Mamma mia, ho corso un grosso rischio!
12. Appena alzata, la mamma correva in giardino.









Fin de l'exercice d'italien "Verbes transitifs, intransitifs - Comment les différencier ? - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Grammaire

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.