> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | -ing [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Gérondif - Gérondif | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Gérondif (le) - cours
Il gerundio.
È sempre invariabile, si forma sul radicale più 'ANDO' per i verbi in 'ARE' e 'ENDO' per i verbi in 'ERE e IRE'.
I verbi regolari si formano così.
Esempio : Cantare = Cantando.
Dovere = Dovendo.
Finire = Finendo.
I verbi formati sul vecchio infinito, derivato dal latino, non formano il loro gerundio in maniera regolare.
Esempio : Fare = Facendo. ( facere en latin)
Bere = Bevendo ( bibere en latin)
Dire = Dicendo. (dicere en latin)
Per tradurre il participio presente francese, la lingua italiana usa una proposizione relativa.
Esempio : Ho incontrato quest'uomo che veniva dalla stazione. J'ai rencontré cet homme venant de la gare.
Attenzione : Venendo dalla stazione, ho incontrato quest'uomo. En venant de la gare 'moi', j'ai rencontré cet homme.
I pronomi riflessivi, complemento oggetto diretto, complementi oggetto indiretto e raggruppati si legano al gerundio.
Esempio : Lei gradiva questa canzone, cantandogliela, si addormentò. Elle aimait cette chanson, en la lui chantant, elle s'endormit.
Accorgendoti del tuo ritardo, ti sei affrettata. En t'apercevant de ton retard, tu t'es hâtée.
Il suo uso
Usato solo, si traduce con, 'en + participe présent' in francese.
Esempio : Si è alzato, brontolando. Il s'est levé, en grognant.
Preceduto da ' pur' (forme élidée de pure) è rinforzato.
Esempio : Pur spiegando le sue idee, dubitava del risultato. Tout en expliquant ses idées, il doutait du résultat.
Preceduto del verbo stare, esprime la forma progressiva.
Esempio : Il professore sta spiegando la lezione. Le professeur est en train d'expliquer la leçon.
Può essere usato in modo assoluto. È allora messo all'inizio della frase e seguito del suo soggetto. Quest'uso è raro.
Esempio : Calando la notte, lui capì che si erano smarriti. Comme la nuit tombait, il comprit qu'ils s'étaient égarés.
Nell'esercizio che segue traducete la frase fra parentesi.
Coraggio e siate sempre sorridenti.
Exercice d'italien "Gérondif (le) - cours" créé par michou56 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de michou56]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Gérondif (le) - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | -ing