Aide/réunion
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basAide/réunion
Message de marco007 posté le 12-07-2017 à 18:47:11 (S | E | F)
Bonsoir à tous,
Pouvez-vous s'il vous plait m'aider à traduire:
- Je vous propose la date du 15 juillet pour la réunion
- I propose the date of July 15th for the meeting
Est-ce correct ?
Merci d'avance
Regards
Marco
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-07-2017 19:19
Message de marco007 posté le 12-07-2017 à 18:47:11 (S | E | F)
Bonsoir à tous,
Pouvez-vous s'il vous plait m'aider à traduire:
- Je vous propose la date du 15 juillet pour la réunion
- I propose the date of July 15th for the meeting
Est-ce correct ?
Merci d'avance
Regards
Marco
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-07-2017 19:19
Réponse : Aide/réunion de disruptions, postée le 12-07-2017 à 19:20:37 (S | E)
Bonsoir.
Je ne suis pas doué en anglais, mais je dirais plus : ‘I propose you the date of July 15th for the meeting’.
Bonne soirée.
Réponse : Aide/réunion de originaloldman, postée le 12-07-2017 à 23:37:39 (S | E)
"I propose the date of July 15th for the meeting" est correct. Si vous voulez, vous pouvez ajouter "to you."
Réponse : Aide/réunion de porkchops, postée le 13-07-2017 à 03:56:37 (S | E)
Bonjour,
I propose you ne va pas en anglais ce qui ne se dit jamais.
À mon avis the date of July 15th est trop mot à mot du français.
I propose July 15th as the meeting date/date of the meeting est plus courant.
Amicalement
Réponse : Aide/réunion de lucile83, postée le 13-07-2017 à 08:14:43 (S | E)
Hello
May I suggest that we meet on July 15th?
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais