Lettre de motivation en allemand
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basLettre de motivation en allemand
Message de julo2 posté le 07-02-2019 à 18:00:28 (S | E | F)
Bonjour !
Je dois rédiger une lettre de motivation en allemand pour un stage dans un cabinet d'architecture. J'ai réalisé un premier jet du corps de la lettre et aimerais bien en avoir une correction grammaticale (ou autre), car je ne suis pas un natif.
Voici le corps de la lettre (les sauts de ligne ne sont pas respectés
Sehr geehrte Damen und Herren
um mein zweites Semester abzuschließen, möchte ich ein Praktikum in Ihrer Architekturkanzlei absolvieren. Gegenwärtig bin ich in zweites Jahr an der Architektur und Ingenieurschule INSA in Straßburg. Ich bereite vor einen doppelt Abschluss in Architektur und Bauingenieurwesen.
Die Techniken und das Know-How Ihrer Kanzlei könnten für mich eine gute Gelegenheit sein, meine Ausbildung zu ergänzen. Mein Leistungswille und der Teamgeist, den ich bislang entwickelt habe, erlaubten mir, Projekte erfolgreich zu einem Abschluss zu bringen. Mir neue Kenntnisse anzueignen interessiert mich sehr.
Dank dieses Praktikums, könnte ich die Arbeitswelt besser entdecken und meine deutschen Sprachkenntnisse verbessern. Das Praktikum sollte wenigstens sechs Wochen dauern, zwischen Anfang Juni und Ende Juli. Im Anhang finden Sie meinen Lebenslauf und meinen « book ».
Merci d'avance !
Message de julo2 posté le 07-02-2019 à 18:00:28 (S | E | F)
Bonjour !
Je dois rédiger une lettre de motivation en allemand pour un stage dans un cabinet d'architecture. J'ai réalisé un premier jet du corps de la lettre et aimerais bien en avoir une correction grammaticale (ou autre), car je ne suis pas un natif.
Voici le corps de la lettre (les sauts de ligne ne sont pas respectés
Sehr geehrte Damen und Herren
um mein zweites Semester abzuschließen, möchte ich ein Praktikum in Ihrer Architekturkanzlei absolvieren. Gegenwärtig bin ich in zweites Jahr an der Architektur und Ingenieurschule INSA in Straßburg. Ich bereite vor einen doppelt Abschluss in Architektur und Bauingenieurwesen.
Die Techniken und das Know-How Ihrer Kanzlei könnten für mich eine gute Gelegenheit sein, meine Ausbildung zu ergänzen. Mein Leistungswille und der Teamgeist, den ich bislang entwickelt habe, erlaubten mir, Projekte erfolgreich zu einem Abschluss zu bringen. Mir neue Kenntnisse anzueignen interessiert mich sehr.
Dank dieses Praktikums, könnte ich die Arbeitswelt besser entdecken und meine deutschen Sprachkenntnisse verbessern. Das Praktikum sollte wenigstens sechs Wochen dauern, zwischen Anfang Juni und Ende Juli. Im Anhang finden Sie meinen Lebenslauf und meinen « book ».
Merci d'avance !
Réponse : Lettre de motivation en allemand de anne40, postée le 07-02-2019 à 22:22:38 (S | E)
Bonjour,
J'ai vu deux erreurs.
-retraduire "en 2ème année"
-si on a un verbe séparable à séparer, il faut mettre la particule à la fin de la phrase, dans:
Ich bereite vor einen doppelt Abschluss in Architektur und Bauingenieurwesen.
reverso.net est très bien)
Sinon cela m'a l'air juste, mais je ne suis pas bilingue.
Bonne soirée.
Anne
Réponse : Lettre de motivation en allemand de julo2, postée le 07-02-2019 à 22:47:01 (S | E)
Merci beaucoup pour votre réponse.
Bonne soirée...
Réponse : Lettre de motivation en allemand de gerold, postée le 08-02-2019 à 06:49:20 (S | E)
Bonjour,
Doppelabschluß en un seul mot, et n'oubliez pas la formule de politesse usuelle à la fin.
Réponse : Lettre de motivation en allemand de julo2, postée le 09-02-2019 à 10:30:27 (S | E)
Merci bien !
Bonne journée.
Réponse : Lettre de motivation en allemand de anne40, postée le 09-02-2019 à 16:55:11 (S | E)
Bonjour , pour la correction en 2ème année:
"Gegenwärtig bin ich in zweites Jahr (...)" :
voir la traduction français -> allemand sous:
Lien internet
ou au 4ème semestre:
voir
Lien internet
Repostez si vous avez des doutes!
Anne
Réponse : Lettre de motivation en allemand de vergnuegen, postée le 14-02-2019 à 15:54:12 (S | E)
Bonjour,
je ne sais pas si vous jetez encore un coup d'oeil sur le site vu que votre poste date du 7 février mais il vaut la peine de voir votre texte un peu plus près:
Sehr geehrte Damen und Herren virgule
um mein zweites Semester abzuschließen, möchte ich ein Praktikum in Ihrer Architekturkanzlei (plus utilisé est "Architekturbüro" qui est neutre)absolvieren. Gegenwärtig bin ich in zweites Jahr ("in" demande le datif) an der Architektur- und Ingenieurschule INSA in Straßburg. Ich bereite
Die Techniken und das Know-How
Dank dieses Praktikums,(pas de virgule) könnte ich die Arbeitswelt besser entdecken und meine deutschen Sprachkenntnisse verbessern. Das Praktikum sollte wenigstens sechs Wochen dauern, zwischen Anfang Juni und Ende Juli. Im Anhang finden Sie meinen Lebenslauf und meinen « book » (je ne vois pas trop ce que c'est mais il est en tout cas neutre ;-).
Bon après-midi
Vergnügen
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand