Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Besoin d'un avis sur ma problématiqu

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Besoin d'un avis sur ma problématiqu
Message de melanie098 posté le 08-06-2019 à 14:01:45 (S | E | F)
Bonjour à toutes et à tous,

Je dois passer mon oral d'allemand prochainement et j'ai, entre temps, légèrement modifié ma problématique (et mon thème) qui je pense conviendrai mieux que l'ancienne.

J'aimerais juste que quelqu'un me dise si ma phase est correcte et comment je pourrais l'améliorer si nécessaire.

Problématique : Hat die soziale Klasse einer Person einen Einfluss auf ihre Integration in ein neues Land?
(La classe sociale d'une personne a-t-elle un impact sur son intégration dans un nouveau pays ?

Thème : Die Macht : als Quelle von Identität und Integration.
(Le pouvoir, une source d'identité et d'intégration)

Merci par avance pour vos réponses,

Melanie :-)


Réponse : [Allemand]Besoin d'un avis sur ma problématiqu de frall, postée le 08-06-2019 à 21:16:51 (S | E)
Hat die soziale Klasse einer Person einen Einfluss auf ihre Integration in ein neues Land. Datif ou accusatif ?
Bonsoir,
pour classe sociale, je mettrais plutôt (et avec l'aide de mon dictionnaire) "die Gesellschaftsklasse".
MfG, Frall



Réponse : [Allemand]Besoin d'un avis sur ma problématiqu de melanie098, postée le 08-06-2019 à 21:41:34 (S | E)
Bonsoir Frall,

Je vous remercie pour votre réponse :-)

J'ai modifié la problématique :

Hat die Gesellschaftsklasse einer Person einen Einfluss auf ihre Integration in einem neuen Land ? (je ne suis pas sûre de moi concernant la conjugaison..?)

De plus pouvez-vous me dire ce que vous pensez du thème, "Die Macht : als Quelle von Identität und Integration". Je souhaite dire : le pouvoir : une source d'identité et d'intégration. La formulation est-elle la bonne ?

Veuillez m'excuser mon allemand est très moyen

Cordialement,

Mélanie



Réponse : [Allemand]Besoin d'un avis sur ma problématiqu de jng, postée le 10-06-2019 à 10:40:07 (S | E)
Bonjour Mélanie,
l'examinateur n'attend pas de vous la perfection! La fluidité de votre allemand primera sur le reste, notamment fera oublier quelques maladresses lexicales…
Pour vous "sécuriser" :
Parlez plutôt de : "die soziale Herkunft " je n'aime pas trop "Person" "...des Einzelnen" (parlez-vous de "Migranten"?)
Pour la suite :
"die Macht als Grundlage für…" (je ne comprends pas trop bien "le pouvoir comme SOURCE de …"///de quel [accès au] pouvoir parlez-vous?)


Essayez de faire simple lors de l'épreuve!!! Philosopher dans une langue étrangère n'est pas aisé, surtout lorsque l'on ne dispose pas des outils linguistiques appropriés!!!!!!!!!!


Bon courage
JNG



Réponse : [Allemand]Besoin d'un avis sur ma problématiqu de gerold, postée le 12-06-2019 à 15:34:34 (S | E)
Bonjour Mélanie,

... Integration in ein neues Land (in einem neuen ? Land).

L'accusatif me semble plus logique, car Integration comporte une idée de changement, d'évolution (on trouve cependant aussi des exemples d'Integration in + datif, peut-être parce que c'est le résultat plus que le processus qui est envisagé).

Sinon, suivez les (bons) conseils de Jng, attention cependant, si vous employez des Einzelnen comme il vous le suggère, au possessif qui précède Integration.

"Die Macht : als Quelle (oder Grundlage für) von Identität und Integration" j'enlèverais les deux-points mais, comme dit Jng, "je ne comprends pas trop bien" l'idée moi non plus.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.