[Allemand]Aufwachen - aufwecken
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Aufwachen - aufwecken
Message de frall posté le 14-10-2019 à 20:53:55 (S | E | F)
Bonsoir,
encore un détail à éclaircir ! Une personne m'a demandé si "aufwecken" signifiait : être réveillé par un réveil (Wecker) ?
Elle faisait ainsi la différence avec, pour elle : aufwachen = se réveiller (dans le sens : ne plus dormir).
J'aimerais bien l'avis de nos spécialistes, d'avance merci, car pour moi je ne vois que 2 synonymes. A vous lire, amicalement.
Frall
Message de frall posté le 14-10-2019 à 20:53:55 (S | E | F)
Bonsoir,
encore un détail à éclaircir ! Une personne m'a demandé si "aufwecken" signifiait : être réveillé par un réveil (Wecker) ?
Elle faisait ainsi la différence avec, pour elle : aufwachen = se réveiller (dans le sens : ne plus dormir).
J'aimerais bien l'avis de nos spécialistes, d'avance merci, car pour moi je ne vois que 2 synonymes. A vous lire, amicalement.
Frall
Réponse : [Allemand]Aufwachen - aufwecken de hinot49, postée le 14-10-2019 à 21:20:44 (S | E)
Bonsoir Frall,"
je vois le verbe "aufwachen" avec le sens de se réveiller; "ich wache jeden Morgen um 7 Uhr auf" je me révéille tous les jours à 8 heures. Je verrai comme synonyme "erwachen"" sortir du sommeil".
Quant à ce qui concerne "wecken ou erwecken" je le vois plutôt dans le sens : wecken sie mich bitte um 7 Uhr!(révéillez-moi à 7 heures).
Bonne continuation.
Réponse : [Allemand]Aufwachen - aufwecken de jng, postée le 15-10-2019 à 06:56:20 (S | E)
Bonjour Frall, j'apporte ma petite contribution :
2 groupes de verbes
>auf.wachen = concret se réveiller intransitif, conjugué avec SEIN (ich bin ziemlich früh aufgewacht) // erwachen sens plus figuré, sortir d'un état d'inattention, de non-perception de l'environnement, voire de l'inconscience (aus dem Koma erwachen)
>auf.wecken = nuance plutôt négative par rapport à "wecken" seul, dans la mesure où un bruit par ex. vous tire (brutalement) du sommeil
wecken est neutre (weck mich um 7!), ces 2 verbes sont, eux, transitifs
Es ist zwar noch ziemlich früh, aber ich bin schon ganz wach!! Ihnen einen schönen Tag!
JNG
Réponse : [Allemand]Aufwachen - aufwecken de maze94, postée le 15-10-2019 à 07:36:38 (S | E)
Bonjour à tous.
J'aimerais avoir des explications sur l'introduction de zu, auf,von et de nach
dans une phrase car cela me perturbe énormément. Merci d'avance
Réponse : [Allemand]Aufwachen - aufwecken de frall, postée le 15-10-2019 à 10:57:55 (S | E)
bonjour,
et merci Hinot et jng: die Sache ist mir jetzt viel klarer geworden! Danke!
Ja jng : wach und munter! MfG Frall
Réponse : [Allemand]Aufwachen - aufwecken de frall, postée le 15-10-2019 à 11:02:50 (S | E)
bonjour maze94,
il vous faut "ouvrir" votre propre sujet, sur le thème pour lequel vous souhaitez des éclaircissements.
Ici, le sujet ne porte pas sur ces prépositions mais vous avez la possibilité d'aller voir dans les cours qui sont proposés indépendamment du forum. Amicalement, Frall
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand