[Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase
Message de j4rl posté le 12-04-2020 à 14:53:41 (S | E | F)
Bonjour,
Quelqu'un pourrait me donner la traduction en espagnol de cette phrase avec une transformation gerondif et périphrase : le pays compte encore 3 millions de chômeurs.
Merci pour votre aide.
Message de j4rl posté le 12-04-2020 à 14:53:41 (S | E | F)
Bonjour,
Quelqu'un pourrait me donner la traduction en espagnol de cette phrase avec une transformation gerondif et périphrase : le pays compte encore 3 millions de chômeurs.
Merci pour votre aide.
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de andre40, postée le 12-04-2020 à 15:11:45 (S | E)
Bonjour jr4l.
Le but de ce forum n'est pas de faire des traductions à votre place , vous devez auparavant proposer la votre. Après quoi, des intervenants pourront vous aider à l'affiner.
le pays compte encore 3 millions de chômeurs./................
Bonne après-midi.
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de j4rl, postée le 12-04-2020 à 15:57:00 (S | E)
En fait je n'ai pas compris comment faire une periphrase avec un gerondif. Si quelqu'un peut me l'expliquer ce serait top.
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de praline8, postée le 12-04-2020 à 17:44:59 (S | E)
Bonjour j4rl !
Lien internet
Seguir + gérondif = C'est peut-être la périphrase verbale la plus utilisée en espagnol. Elle traduit la continuité de l'action. A pesar de las recomendaciones del médico, sigue fumando: Malgré les avertissements du médecin, il continue de fumer.
À toi de trouver pour ta phrase !
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de andre40, postée le 12-04-2020 à 17:51:41 (S | E)
Je vous propose de consulter le contenu de ce lien qui traite du sujet "périphrases verbales au gérondif"
Lien internet
Dans cet autre lien, un cours avec les périphrases verbales formées avec l'infinitif et les périphrases verbales formées avec le gérondif.
Lien internet
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de praline8, postée le 12-04-2020 à 18:02:10 (S | E)
Je te mets aussi ce lien : Lien internet
Nous attendons la traduction de ta phrase, merci !
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de j4rl, postée le 12-04-2020 à 18:31:10 (S | E)
El país todavía sigue teniendo/contando tres ñillones de desempleados
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de j4rl, postée le 12-04-2020 à 18:31:28 (S | E)
El país todavía sigue teniendo/contando tres ñillones de desempleados
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de j4rl, postée le 12-04-2020 à 19:54:24 (S | E)
Est ce que ma traduction est bonne ? Merci
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de andre40, postée le 12-04-2020 à 23:16:29 (S | E)
El país todavía sigue teniendo/contando tres ñillones erreur de desempleados
Corrigez "ñillones", ce mot n'existe pas en espagnol. "Contando" traduit mieux "compte".
Bonne continuation.
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de praline8, postée le 13-04-2020 à 00:29:06 (S | E)
Bonsoir j4rl !
Lorsqu'il s'agit d'exprimer une idée de progression, de développement, on emploie "ir" avec le gérondif :
Todavía el país va a ir contando tres millones de desempleados.
Bonne soirée !
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de lavidaoo, postée le 13-04-2020 à 01:13:20 (S | E)
Bonsoir
Pour moi la phrase plus valable est:
El país sigue contando tres millones de desempleados.
Cordialement
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de j4rl, postée le 13-04-2020 à 10:02:29 (S | E)
Merci pour vos retours et votre aide. Ñillones était une erreur de frappe. Je vous souhaite une bonne journée et prenez soin de vous et de votre famille.
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de leserin, postée le 13-04-2020 à 11:15:35 (S | E)
Bonjour.
"le pays compte encore 3 millions de chômeurs"
El país todavía sigue teniendo/contando tres millones de desempleados.
................................
1. El país todavía sigue teniendo tres millones de desempleados. D'accord !
2. El país todavía sigue CONTANDO CON tres millones de desempleados.
CONTAR CON (compter avec/sur qqn, qqc) : disponer de algo o de alguien.
Ex. Cuento con la ayuda de mi familia. Cuento con él para solucionar este problema.
Cordialement
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de praline8, postée le 27-04-2020 à 18:08:18 (S | E)
Bonjour !
J'ai encore une définition, merci !
El país cuenta aún con tres millones de parados.
El país contará aún con tres millones de parados.
Chaleureusement !
-------------------
Modifié par praline8 le 28-04-2020 00:21
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de gerold, postée le 27-04-2020 à 18:22:22 (S | E)
Bonjour
praline8 : parados, pas parodos.
Réponse : [Espagnol]Phrase au gerondif et periphrase de praline8, postée le 28-04-2020 à 00:32:23 (S | E)
Bonsoir gerold !
Oui, merci (je suis partie avec la consonance de la fin, et du coup, j'ai tout écrit avec cette consonance !)
Mais voilà, c'est corrigé !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol