Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Traduction rühren/abzappeln

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Traduction rühren/abzappeln
Message de gurtz posté le 03-05-2020 à 20:10:31 (S | E | F)
Bonjour, J'aurais besoin de votre aide pour me traduire cette phrase " ich rühre mich zwar keinen millimeter vom Fleck,und trotzdem zapple ich mich mal wieder für ihn ab !" . Je ne comprends pas le verbe abzapplen .Je n'ai trouvé aucune traduction , et pour" der Fleck" qui veut dire la tache , la macule , le bleu , le pinçon , je ne comprend pas son sens dans la phrase. dans l' attente de vous lire , je vous remercie


Réponse : [Allemand]Traduction rühren/abzappeln de gerold, postée le 03-05-2020 à 21:28:14 (S | E)
Bonjour

Sich nicht vom Fleck rühren = ne pas bouger d'un pouce
Sich abzappeln = s'agiter, se démener, faire des mouvements brusques
Donc : je ne bouge certes pas d'un millimètre, et pourtant je me démène/m'agite à nouveau pour lui . Pour bien comprendre cette phrase, il faudrait connaître le contexte (s'agirait-il de danseurs ?).



Réponse : [Allemand]Traduction rühren/abzappeln de tamaraal, postée le 04-05-2020 à 08:04:08 (S | E)
Bonjour Gurtz,

"sich abzappeln" ist Umgangssprache.
Es bedeutet: sich viel Arbeit machen (z.B. um jemandem behilflich zu sein).

« sich abzappeln » - Cette expression est familière.
Cela signifie : faire beaucoup de travail (par exemple pour aider quelqu'un).

Bonne journée !



Réponse : [Allemand]Traduction rühren/abzappeln de micka, postée le 04-05-2020 à 11:47:52 (S | E)
Bonjour,

Il faut donner le contexte de la phrase pour que l'on puisse vous aider



Réponse : [Allemand]Traduction rühren/abzappeln de jng, postée le 04-05-2020 à 11:49:01 (S | E)
bonjour, ma contribution pour sich abzappeln :
se décarcasser
? a+jng



Réponse : [Allemand]Traduction rühren/abzappeln de gurtz, postée le 04-05-2020 à 15:13:45 (S | E)
Je vous remercie pour votre aide , c' est tout a fait le contexte et plus claire , je vous en remercie encore .




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.