[Allemand]Traduction phrase
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Traduction phrase
Message de lolo2525 posté le 23-12-2020 à 13:49:11 (S | E | F)
Bonjour. Je tente de traduire ce passage de texte en allemand. J'ai quelques difficultés. J'aimerais savoir ce que vous en pensez et si il y a des fautes. Merci.
Le passage que je dois traduire :
L’arrivée au pouvoir de Hitler s’est accompagnée de la mise en place d’un régime totalitaire et, en particulier, d’un renforcement de la propagande de masse et d'un endoctrinement des plus jeunes. Les cérémonie et défilés de propagande ainsi que les «jeux sur le terrain» et la vie de camp social transformaient peu à peu ces enfants en fanatiques entièrement dévoués au Führer. Les jouets et les jeux de camping étaient basé sur l'idéologie du régime nazi qui permettait alors de promouvoir un sentiment national socialiste dès leurs plus jeunes âges.
Ma traduction :
Die Machtübernahme durch die Führer ging einher mit der Aufstellung eines totalitären Regimes und insbesondere mit der Verstärkung der Massenpropaganda und der Indoktrination der Jüngsten. Propagandazeremonien und Paraden sowie die "Feldspiele" und das gesellige Lagerleben verwandelten diese Kinder allmählich zu Fanatikern, die sich ganz dem Führer hingegeben. Spielzeug und Campingspiele basierten auf der Ideologie des NS-Regimes, das von klein auf ein sozialistisches Nationalgefühl förderte.
Merci ! 😀
Message de lolo2525 posté le 23-12-2020 à 13:49:11 (S | E | F)
Bonjour. Je tente de traduire ce passage de texte en allemand. J'ai quelques difficultés. J'aimerais savoir ce que vous en pensez et si il y a des fautes. Merci.
Le passage que je dois traduire :
L’arrivée au pouvoir de Hitler s’est accompagnée de la mise en place d’un régime totalitaire et, en particulier, d’un renforcement de la propagande de masse et d'un endoctrinement des plus jeunes. Les cérémonie et défilés de propagande ainsi que les «jeux sur le terrain» et la vie de camp social transformaient peu à peu ces enfants en fanatiques entièrement dévoués au Führer. Les jouets et les jeux de camping étaient basé sur l'idéologie du régime nazi qui permettait alors de promouvoir un sentiment national socialiste dès leurs plus jeunes âges.
Ma traduction :
Die Machtübernahme durch die Führer ging einher mit der Aufstellung eines totalitären Regimes und insbesondere mit der Verstärkung der Massenpropaganda und der Indoktrination der Jüngsten. Propagandazeremonien und Paraden sowie die "Feldspiele" und das gesellige Lagerleben verwandelten diese Kinder allmählich zu Fanatikern, die sich ganz dem Führer hingegeben. Spielzeug und Campingspiele basierten auf der Ideologie des NS-Regimes, das von klein auf ein sozialistisches Nationalgefühl förderte.
Merci ! 😀
Réponse : [Allemand]Traduction phrase de jng, postée le 23-12-2020 à 17:05:19 (S | E)
Bonjour !
Globalement bien formulé!
Revoyez : 'die Führer' et 'sozialistisches Nationalgefühl' (qui veut dire autre chose!), remplacez Aufstellung par Errichtung
+
hingegeben + aux.?
sich IN+°acc verwandeln
Bonne soirée
jng
Réponse : [Allemand]Traduction phrase de lolo2525, postée le 29-12-2020 à 14:46:14 (S | E)
Bonjour jng. Merci pour votre réponse. Par quoi pourrais-je remplacer : sozialistisches Nationalgefühl. Je n'arrive pas à trouver autre chose. Merci.
Réponse : [Allemand]Traduction phrase de qiyu006, postée le 18-01-2021 à 04:42:10 (S | E)
in china , we often have a birthday party at home or in a eating place to have the meal collectively. and we usually consume the birthday cake after the meal.occasionally we play a few games during the birthday celebration .for instance,we dance or sing and so on.or we regularly buy a unique present as a birthday gift . we can also make a stunning birthday card as a birthday present .i assume that is also a terrific way due to the fact it's miles full of pleasant
Lien internet
Réponse : [Allemand]Traduction phrase de jng, postée le 18-01-2021 à 13:49:10 (S | E)
Bonjour Lolo,
je réponds tardivement (reçu ce jour!):
Une proposition pour "sentiment national-socialiste"> "NS-Zugehörigkeit"
A+jng
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand