[Italien]Lanciare, scagliare ?
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas[Italien]Lanciare, scagliare ?
Message de opera3556 posté le 20-03-2021 à 16:45:39 (S | E | F)
Bonjour chers amis,
Tout est dans le titre ! Quelle différence faites-vous entre les verbes lanciare et son voisin, scagliare ? Je ne suis pas sûr de bien saisir la nuance
Merci d'avance.
Message de opera3556 posté le 20-03-2021 à 16:45:39 (S | E | F)
Bonjour chers amis,
Tout est dans le titre ! Quelle différence faites-vous entre les verbes lanciare et son voisin, scagliare ? Je ne suis pas sûr de bien saisir la nuance
Merci d'avance.
Réponse : [Italien]Lanciare, scagliare ? de jacqui, postée le 20-03-2021 à 19:08:56 (S | E)
Bonsoir Opera,
Les différences entre ces deux verbes (et d’autres avec eux) sont parfois plus ou moins ténues, mais parfois aussi bien réelles.
Un approfondissement nourri et intéressant se trouve sur la Treccani et devrait répondre à votre souci :
Lien internet
Cordialement,
Jacqui
Réponse : [Italien]Lanciare, scagliare ? de chilla, postée le 20-03-2021 à 20:43:47 (S | E)
Bonsoir,
La différence est dans la force du lancer.
Dans scagliare il y a une notion de violence :
Exemple :
- La scagliò a terra nous décrit une action bien plus violente que : La gettò a terra.
"Scagliare una pietra, un insulto verso qualcuno" (lancer une pierre, une insulte), n'a pas la même connotation que : Lanciare la palla (lancer la balle).
Scagliare dénote bien une réaction violente, alors que lanciare peut être un acte paisible:
Lien internet
Bonne soirée
Réponse : [Italien]Lanciare, scagliare ? de opera3556, postée le 21-03-2021 à 19:26:15 (S | E)
Merci beaucoup à tous les deux pour vos explications
Les nuances entre d'apparents synonymes me passionnent toujours autant, quelle que soit la langue dans laquelle on les rencontre !
Cours gratuits > Forum > Forum Italien