[Espagnol]Ese-Este - Eso-Esto
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Ese-Este - Eso-Esto
Message de mikeyange posté le 29-04-2023 à 18:33:05 (S | E | F)
Hello everyone!
I don't really get the difference between ese/este and eso/esto
I use it more by feeling than logic and it doesn't always work.
Someone can help?
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Salut tout le monde!
Je saisis pas vraiment la différence entre ese/este et eso/esto
Je les utilise par instinct plus que par logique et ça marche pas à tous les coups
Quelqu'un pour m'aider?
Message de mikeyange posté le 29-04-2023 à 18:33:05 (S | E | F)
Hello everyone!
I don't really get the difference between ese/este and eso/esto
I use it more by feeling than logic and it doesn't always work.
Someone can help?
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Salut tout le monde!
Je saisis pas vraiment la différence entre ese/este et eso/esto
Je les utilise par instinct plus que par logique et ça marche pas à tous les coups
Quelqu'un pour m'aider?
Réponse : [Espagnol]Ese-Este - Eso-Esto de paprikana, postée le 29-04-2023 à 19:53:35 (S | E)
Bonsoir mikeyange !
Je vous mets des liens avec toutes les explications qui fera j'espère votre bonheur.
Lien internet
Bonne soirée !
Réponse : [Espagnol]Ese-Este - Eso-Esto de andre40, postée le 29-04-2023 à 22:52:59 (S | E)
Bonsoir Mikeyange.
Je saisis pas vraiment la différence entre ese/este et eso/esto.
-----------
Le choix de ces adjectifs démonstratifs dépend de la distance dans le temps ou dans l"espace entre celui qui parle et la personne ou l'objet désigné. Voici ce lien pour vous aider à comprendre.
Lien internet
Bonne soirée.
Réponse : [Espagnol]Ese-Este - Eso-Esto de leserin, postée le 30-04-2023 à 20:25:29 (S | E)
Bonsoir Mikeyange.
Je saisis pas vraiment la différence entre ese/este et eso/esto.
.........................
este et ese : ces déterminants démonstratifs espagnols ou pronoms démonstratifs peuvent avoir une dimension locale ou temporelle, c'est-à-dire qu'ils renvoient à quelque chose de proche ou de lointain dans l'espace et/ou dans le temps.
Quelques exemples pour les déterminants démonstratifs placés toujours devant les noms :
Este libro está roto (le livre est près de l'énonciateur). Idem pour : Esta mesa me gusta.
Ese libro está roto (le livre n'est pas si proche de l'énonciateur). Idem pour : Esa mesa me gusta.
Quelques exemples pour les pronoms démonstratifs :
Este está roto. Esta me gusta.
Ese está roto. Esa me gusta.
..................................................
Les formes neutres esto et eso (Ceci, cela) sont toujours des pronoms au singulier. Ils font référence soit à quelque chose que l’on ne veut pas nommer ou dont le nom est inconnu, soit à ce qui a été dit ou fait précédemment.
Esto es lo que me pasa. Eso quisiera saber yo.
Me estás mintiendo = Esto me ofende.
He ido a tu casa = Eso es lo que hecho.
Ce lien est très simple et peut vous aider. Lien internet
Cordialement.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol