Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Meinung Thema Persönliche Kontakte und I

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Meinung Thema Persönliche Kontakte und I
Message de nelli posté le 13-06-2023 à 09:26:47 (S | E | F)
Bonjour !
Merci de m’aider à corriger mon texte.

Das Thema Persönliche Kontakte und Internet finde ich sehr wichtig wegen der Steigerung der online Beziehungen.Menschen nun glauben, dass sie auf physical treffen verzichten können.
Es gibt jeden Tag ein neues App damit könnte man Freunde oder Partnern zu suchen .
Solche Beziehungen haben negative Einfluss über die Gesundheit und Mentalen der Menschen, besonders,wenn man trifft mit seiner Freunden nur Beim Computer statt spazieren zu gehen .
Man braucht Kontakt mit andere Menschen um glücklich zu sein dafür muss man mehr aktiv werden ohne oder mit online Beziehungen .


Réponse : [Allemand]Meinung Thema Persönliche Kontakte und I de gerold, postée le 13-06-2023 à 16:08:57 (S | E)
Bonjour nelli

Das Thema Persönliche Kontakte und Internet finde ich sehr wichtig wegen der Steigerung der Online-Beziehungen. Menschen nun glauben ordre des mots, dass sie auf physical "physisch", à mettre à la forme qui convient treffen orthographe (c'est un nom) verzichten können.
Es gibt jeden Tag ein neues App die App damit virgule et faites une proposition relative avec "womit", attention à l'ordre des mots dans la subordonnée könnte mettre le verbe au présent Freunde oder Partnern c'est un accusatif pluriel, pas un datif zu pas de "zu" après les verbes de modalité comme können suchen .
Solche Beziehungen haben negative Einfluss à mettre au pluriel über die Gesundheit und Mentalen "mental" existe comme adjectif, comme nom on dit plutôt "die Psyche" der Menschen, besonders, virgule à enlever wenn man trifft mit seiner Freunden mettre à l'accusatif pluriel nur beim Computer (ou "online") statt spazieren zu gehen attention à l'ordre des mots dans la subordonnée .
Man braucht Kontakt mit andere erreur de déclinaison Menschen virgule um glücklich zu sein. Dafür muss man mehr aktiv le comparatif des adjectifs ne se forme pas avec "mehr" werden virgule ohne oder mit Online-Beziehungen.

Repostez votre texte après correction s'il vous plaît.



Réponse : [Allemand]Meinung Thema Persönliche Kontakte und I de nelli, postée le 21-06-2023 à 08:27:25 (S | E)
Merci beaucoup pour votre réponse.
Voilà le texte corrigé :


Das Thema Persönliche Kontakte und Internet finde ich sehr wichtig wegen der Steigerung der Online-Beziehungen.
Menschen nun glauben ,dass sie auf physisches Treffen verzichten können.
Es gibt jeden Tag eine neue App womit kann man Freunde oder Partnern suchen .
Solche Beziehungen haben negative Einflüsse über die Gesundheit und die Psyche der Menschen besonders, wenn man trifft seine Freunde nur beim Internet .
Man braucht Kontakt mit anderen Menschen, um glücklich zu sein.
Dafür muss man Aktiver werden , ohne oder mit Online-Beziehungen.



Réponse : [Allemand]Meinung Thema Persönliche Kontakte und I de gerold, postée le 21-06-2023 à 09:11:38 (S | E)
Bonjour nelli

Das Thema Persönliche Kontakte und Internet finde ich sehr wichtig wegen der Steigerung der Online-Beziehungen.
Menschen nun glauben, dass sie auf physisches Treffen verzichten können.
Es gibt jeden Tag eine neue App virgule womit kann man Freunde oder Partnern suchen c'est une proposition subordonnée, donc le verbe conjugué est à la fin, et Partner sans-n (ce n'est pas un datif pluriel)
Solche Beziehungen haben negative Einflüsse über die Gesundheit und die Psyche der Menschen virgule besonders, virgule à enlever wenn man trifft seine Freunde nur beim Internet comme dans la phrase précédente, c'est une proposition subordonnée .
Man braucht Kontakt mit anderen Menschen, um glücklich zu sein.
Dafür muss man Aktiver werden, ohne oder mit Online-Beziehungen. On dit plutôt "mit oder ohne"




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.