[Espagnol]Preposición a o en
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Preposición a o en
Message de marie4794 posté le 21-12-2024 à 18:13:10 (S | E | F)
Buenas. en la frase "Anita ingresó en la universidad el año pasado" se dice en la universidad, o a la universidad.
Gracias ^por su ayuda, no encuentro la respuesta.
Message de marie4794 posté le 21-12-2024 à 18:13:10 (S | E | F)
Buenas. en la frase "Anita ingresó en la universidad el año pasado" se dice en la universidad, o a la universidad.
Gracias ^por su ayuda, no encuentro la respuesta.
Réponse : [Espagnol]Preposición a o en de andre40, postée le 21-12-2024 à 21:45:02 (S | E)
Bonsoir Marie.
"Anita ingresó en la universidad el año pasado" se dice en la universidad, o a la universidad
--------------------------
"Anita ingresó en la universidad el año pasado". Cette phrase est correcte, c'est bien la préposition en qu'il faut employer.
Bonne soirée.
Réponse : [Espagnol]Preposición a o en de hidalgo, postée le 22-12-2024 à 11:37:35 (S | E)
Je voudrais juste ajouter une précision :
La préposition "en" à la suite du verbe "ingresar" (mais aussi du verbe "entrar") sera préférée en Espagne alors qu'en Amérique latine, ce sera la préposition "a".
Mais les deux sont correctes. Tout dépend de l'endroit où vous vous trouvez ou de l'origine de la personne qui s'exprime.
Extrait du Diccionario Panhispánico de Dudas :
Según el "DPD":
ingresar: 'Entrar en un lugar o institución'. El complemento de lugar puede ir precedido de "en" — preposicón preferida en España — o de "a" — preposición preferida en América — : " A los doce años había ingresado en un internado de Sigüenza" (Alfonso Flor. Esp. 1991); "Quique y yo ingresamos a la Universidad de Puerto Rico" (GaRamis Días - P.Rico 1986).
#RAEconsultas Las dos opciones son correctas. En España se utiliza más «ingresar en». En América se prefiere «ingresar a».
Cordialement,
Hidalgo
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol