Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]explication d'un texte!!merci (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]explication d'un texte!!merci
Message de ana16 posté le 24-09-2007 à 18:27:38 (S | E | F | I)

Bonjour,pour demain j'ai des questions sur ce texte mais le probleme c'est que je ne le comprends pas très bien.Pouvez-vous me l'expliquervs'il vous plaît?.Merci d'avance.


Yo soy del otro lado.De los que nunca la solicitaron.Porque pensaron que nunca se la darian y porque si se la hubieran dado probablemente la hubiera rechazado.A ella si se la dieron.Los dos tuvimos sencaciones entremezcladas,risas y llantos.Momentos graciosos,viajes a verla en vuelos baratos,abrazos y reencuentros,llamadas,cartas..Luego todo se acabo.A veces pienso que habria occurido igual las becas que nunca solicité,odio los vuelos baratos y los aeropuertos,odio al tal Erasmus.Por cierto, a ella la sigo queriendo.

Cartas de ex-becarios, en el reportaje "Généracion Erasmus",El pais semanal, 17 de octubre de 2004


-------------------
Modifié par bridg le 24-09-2007 18:41


Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de titania, postée le 24-09-2007 à 18:35:19 (S | E)
Bonjour,
Pourrais-tu indiquer les passages que tu ne comprends pas, s'il te plaît? Et je t'aiderais tout de suite.


Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de ana16, postée le 24-09-2007 à 18:36:48 (S | E)
Merci.
Ben en fait(e) je ne comprends pas l'ensemble du texte. Je ne sais pas si c'est lui qui a refusé la bourse pensant qu'on ne lui aurait pas donnée.

-------------------
Modifié par bridg le 24-09-2007 18:49


Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de titania, postée le 24-09-2007 à 18:49:18 (S | E)
Oui, c'est cela. Sauf qu'il ne l'a pas refusé, il ne l'a jamais demandé.
Il y a t'il autre chose que tu ne comprennes pas?

-------------------
Modifié par titania le 24-09-2007 18:50


Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de ana16, postée le 24-09-2007 à 18:53:42 (S | E)
Merci.
Aloors si j'ai bien compris il ne l'a jamais demandé parce qu'il pensait qu'il ne l'aurait pas eu de toute facon!?
Je n'ai pas trés bien compris le moment ou il parle de voyages merveileux..



Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de titania, postée le 24-09-2007 à 19:02:25 (S | E)
Il ne parle pas de voyages merveilleux.
"Momentos graciosos, viajes a verla en vuelos baratos, abrazos y reencuentros, llamadas, cartas..."
===> " Des moments gracieux(drôles), des voyages pour la voir sur des vols bon marché, des accolades y des retrouvailles, des appels, des lettres..."


Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de ana16, postée le 24-09-2007 à 19:07:59 (S | E)
Est ce qu'il est possible que vous me fassiezun petit résume s'il vous plait.
Merci


Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de titania, postée le 24-09-2007 à 19:13:52 (S | E)
El texto, nos habla de un chico que nunca solicitó su beca para el programa Erasmus porque pensaba que no la obtendría. Se ve que una amiga suya si se fue al programa y el muchacho tuvo que empezar a viajar para verla.


Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de may36, postée le 24-09-2007 à 19:19:36 (S | E)
Ademas, perdio a su novia porque ella se fue y el se quedo.
Eso suele pasar con erasmus, la chica se va y olvida al chico que se queda ex-novio.


Réponse: [Espagnol]explication d'un texte!!merci de ana16, postée le 24-09-2007 à 19:19:51 (S | E)
Merci beaucoup .Grace à vous j'ai compris le texte,maintenant je vais pouvoir répondre aux questions.
Merci Merci Merci




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.