<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]En train de ....
Message de roromtl posté le 08-11-2007 à 22:43:37 (S | E | F | I)
Bonjour,
comment exprime t on l'action en cours ? Le : Je suis en train de....
Par exemple :
1-Je suis en train d'apprendre l'espagnol = qui dure
2-Je suis en train de laver ma voiture = action de courte durée.
Je ne le trouve pas sur le site ( j'ai peut-être mal cherché), si quelqu'un a le lien vers ce cours j'apprecierai.
Merci
Roromtl
-------------------
Modifié par mariebru le 08-11-2007 22:44
Message de roromtl posté le 08-11-2007 à 22:43:37 (S | E | F | I)
Bonjour,
comment exprime t on l'action en cours ? Le : Je suis en train de....
Par exemple :
1-Je suis en train d'apprendre l'espagnol = qui dure
2-Je suis en train de laver ma voiture = action de courte durée.
Je ne le trouve pas sur le site ( j'ai peut-être mal cherché), si quelqu'un a le lien vers ce cours j'apprecierai.
Merci
Roromtl
-------------------
Modifié par mariebru le 08-11-2007 22:44
Réponse: [Espagnol]En train de .... de lou31, postée le 08-11-2007 à 23:02:54 (S | E)
Bonsoir,
voilà un lien
Lien Internet
Réponse: [Espagnol]En train de .... de may36, postée le 08-11-2007 à 23:11:24 (S | E)
Pour ma part, je ne fais pas de différence entre des actions courtes ou longues quand il s'agit d'exprimer une action en cours, dans les deux cas, si tu veux dire "je suis en train de", tu peux traduire par estoy + gérondif.
ex : estoy aprendiendo español
ex: estoy limpiando mi coche
Par contre, pour un action longue comme celle qui est choisie ici, on peut préférer le présent de vérité : aprendo español. C'est peut-être plus correct mais c'est pareil en français, il vaut mieux dire "j'apprends l'espagnol" que "je suis en train d'apprendre l'espagnol". Je ne parle que pour ce cas
Réponse: [Espagnol]En train de .... de roromtl, postée le 10-11-2007 à 00:01:08 (S | E)
Merci beaucoup