Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]correction (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]correction
Message de vico87 posté le 03-05-2008 à 22:49:59 (S | E | F)

Bonjour à tous. Pouriez vous m’aider à corriger cette petite rédaction

La durée de la scolarité et de la formation en Allemagne est particulièrement longue.
Avec la réforme, les étudiants arrivent plus vite sur le marché du travail.
C’est très important pour répondre aux demandes du marché du travail, surtout pour faire face à la concurrence chinoise, japonaise et francaise
Cette harmonisation était donc essentielle.
Grace à cette réforme, les enfants ont moins le temps de trainer dans la rue et il est plus facile de les controler pour qu’ils ne fassent pas de betises

Mit dieser Reform kommen die Studenten schneller auf den Arbeitsmarkt
Die Dauer von Schule und Berufausbildung ist besonders lang in Deutschland
Das ist sehr wichtig um auf den Bitten von dem Arbeitsmarkt zu antworten, vor allem um die chinese, japanerin und franzosin Konkurrenz zu handeln
Diese Harmonisierung war also wesentliche
Dank dieser Reform haben die Kinder weniger Zeit in der Strasse zu herumhangen und es ist leichter sie zu kontrollieren damit sie keine Dummheiten machen

merci


-------------------
Modifié par micka le 04-05-2008 00:50
Merci aux membres qui ont le gentillesse de répondre, de simplement signaler les erreurs, et de permettre au membre demandeur de s'auto corriger.


Réponse: [Allemand]correction de ladu, postée le 04-05-2008 à 12:30:44 (S | E)


erreurs en bleu, corr. en vert

Die Dauer von Schule und Berufausbildung ist besonders lang in Deutschland. (parfaitement correcte, on pourrait en faire un phrase plus "active": Schule und Berufsbildung dauern in Deutschland besonders lang(e).mais c'est une question purement stylistique - et personnelle)
Mit dieser Reform kommen die Studenten schneller auf den Arbeitsmarkt.
Das ist sehr wichtig, um auf den Bitten von dem Arbeitsmarkt zu antworten, vor allem um die chinesxxxxe, japanxxxin und franzosxxxx Konkurrenz zu handeln
Diese Harmonisierung war also wesentliche
Dank dieser Reform haben die Kinder weniger Zeit, xx in der Strasse herumzuhangen und es ist leichter sie zu kontrollieren damit sie keine Dummheiten machen


-> Bitten von dem Arbeitsmarkt: il y a un terme figé économique pour ton Bitten: die Nachfrage (l'offre et la demande (éco): Angebot und Nachfrage) en général, on dit: die Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt




Réponse: [Allemand]correction de ladu, postée le 04-05-2008 à 12:43:34 (S | E)


désolé, je me rends compte, tu ne parles pas du "jeu" de l'offre et de la demande, mais bien de ce que les acteurs sur le marché de travail expriment et demandent: donc, garde ton Bitten, ou plutôt fais-en des Forderungen: um auf die Forderungen (demandes) zu antworten, die vom Arbeitsmarkt kommen, vor allem um der ch... Konkurrenz begegnen zu können.



Réponse: [Allemand]correction de vico87, postée le 04-05-2008 à 12:51:41 (S | E)
merci beaucoup




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.