<< Forum Allemand || En bas
Quel traducteur Allemand-Français du Net
Message de posté le 18-06-2008 à 23:54:54
Bonjour,
Je suis Rodger, nouveau membre.
Je cherche un conseil pour trouver le meilleur traducteur d'allemand en français sur le Net.
Merci de me faire partager vos expériences avec des traducteurs en ligne.
J'ai tout récemment établi un contact avec un correspondant qui parle l'allemand et qui m'envoie des e-mails écrits en allemand que j'ai bien de la peine à comprendre.
Bonne fin de soirée et à bientôt et merci par avance pour vos réponses,
Bien cordialement,
Rodger
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-12-2009 21:55
Message de posté le 18-06-2008 à 23:54:54
Bonjour,
Je suis Rodger, nouveau membre.
Je cherche un conseil pour trouver le meilleur traducteur d'allemand en français sur le Net.
Merci de me faire partager vos expériences avec des traducteurs en ligne.
J'ai tout récemment établi un contact avec un correspondant qui parle l'allemand et qui m'envoie des e-mails écrits en allemand que j'ai bien de la peine à comprendre.
Bonne fin de soirée et à bientôt et merci par avance pour vos réponses,
Bien cordialement,
Rodger
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-12-2009 21:55
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de chaverlant, postée le 19-06-2008 à 00:08:33
pour un traducteur en ligne je n'ai pas trop de conseil, mais essaye d'aller voir sur lexilogos.com. Les dictionnaires se tiennent. Sinon ce site fait également traducteur il me semble, non?
c'est tout ce que je vois dans l'immédiat!
bonne soirée et bon courage
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de , postée le 19-06-2008 à 00:44:14
Bonsoir Chaverlant,
Merci beaucoup pour votre prompte réponse.
Je vais tester et vous rapporter mes impressions.
Bonne nuit et à très bientôt,
Bien cordialement,
Rodger
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de guitarix77, postée le 19-06-2008 à 07:58:33
Bonjour,
Reverso peut vous aider. Cependant, il est loin d'être parfait comme les autres traducteurs en ligne.
Lien internet : Lien Internet
Bien cordialement
-------------------
Modifié par webmaster le 19-06-2008 15:38
j'ai mis le lien sur le site, c'est celui que nous utilisons
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de alili, postée le 19-06-2008 à 09:25:06
Le mieux est quand même d'éviter les traducteurs en ligne et
1. de faire l'effort (minime) de faire une petite traduction personnelle
2. de demander conseil sur ce forum en cas de doute
3. de faire appel à un traducteur professionnel (pas une machine sans cerveau, un être humain, avec du bon sens, de la culture, de la sensibilité, etc.) si c'est un texte important.
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de micka, postée le 19-06-2008 à 11:22:31
Bonjour,
Je suis du même avis que alili, aucun traducteur en ligne n'est assez performant pour pouvoir traduire des phrases sans fautes même si ça peut dépanner.
Il est bien plus préférable d'utiliser un traducteur de mots (avec contexte).
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de , postée le 19-06-2008 à 12:17:27
Bonjour et merci à vous quatre pour vos réponses,
Micka, vous me parlez d'un traducteur de mots (avec contexte), je ne vois par ce que cela représente. Pouvez-vous me le préciser, merci,
Bien cordialement à vous,
Rodger
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de micka, postée le 19-06-2008 à 12:38:07
Il s'agit de la même chose qu'un dictionnaire papier sauf qu'on le trouve sur Internet
Exemples :
Lien Internet
(exemple avec le mot "Station")
Lien Internet
Vous en avez un certains nombres ici classés thématiquement :
Lien Internet
Il y a de quoi faire
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de ymarc1, postée le 20-06-2008 à 14:14:44
Hallo,
ich persönlich, ich konsultiere das Wörterbuch "Dict Leo" der Uni München.
Die Foren von Dict Leo sind aber viel besser, um eine passende Übersetzung
zu finden. Man findet den URL von "Dict. Leo", indem man mit ...google.de
"Dict Leo" sucht !
A propos, kennt jemand gute online-Glossare ? Mit ...google.de findet man
schon einige für das Bankwesen, Transportwesen, Versicherungswesen.
Das DFJW bietet außerdem viele gute Glossare, z. B. für den Fußball an !
Tschüss
Ymarc
Salut!
Personnellement, je consulte le dictionnaire "Dict Leo" de l'université de Munich. Les forums de Dict Leo sont bien mieux pour trouver une traduction correcte. On trouve le lien de "Dict.leo" en tapant "Dict Leo" dans google.
Sinon, est-ce que quelqu'un connaît un site de traduction par thèmes? Avec google, on en trouve quelques uns concernant la banque, le transport, l'assurance. Le DJJW offre également beaucoup de bonnes traductions par thèmes, par exmeple sur le football.
A+++
Ymarc.
-------------------
L'allemand n'est en principe pas une langue d'échanges sur les forums. Merci d'ajouter une traduction en français ou au pire en anglais.
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de ymarc1, postée le 21-06-2008 à 13:14:42
Désolé pour le message en allemand !
Mais c'est en pratiquant régulièrement l'allemand à l'écrit
et à l'oral que j'ai appris à bien le maîtriser.
Voilà pourquoi je conseille aux jeunes apprenants de
constituer des tandems avec de jeunes germanophones
en train d'apprendre l'allemand au lycée.
Ciao
Ymarc
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de semoy, postée le 30-06-2008 à 21:01:25
Bonjour,
Moi, quand je suis en messagerie instantanée avec mes correspondants en langue allemande, j'utilise le site suivant :
www.leo.org
j'en suis très contente, c'est un site qui m'a été communiqué par les allemands.
j'espère avoir contribué à votre aide.
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de fullmoonx3, postée le 08-07-2008 à 16:27:00
Hallo
Vaut mieux éviter les traducteurs en ligne ,à cause d'eux on peut se retrouver des fois avec des confusions par ci et par la ...je compte beaucoup sur mes correspondants allemands !!
Sans parler des efforts personnels.. x) (recherches, dictionnaires..etc)
tchüss
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de revolverheldin, postée le 14-07-2008 à 21:40:04
Pour ma part, même si j'apprends l'allemand depuis plus de 7 ans. Je le maîtrise plutôt bien mais il y a encore et il y aura toujours des mots que je ne connaîtrais pas
Pour vous donner mon avis, je vous dirait que les traducteurs sur Internet, j'évite au maximum. Pourquoi ?
1- ca traduit au mot à mot ce qui amène le 2
2- la structure de la phrase allemande est différente de la structure de la phrase française, donc les mots sont dans le mauvais ordre.
3- le traducteur au mot à mot ne prend que le mot, pas la phrase. C'est à dire que dans toutes langues, il y plusieurs mots pour désigner une même chose selon le domaine ou le contexte dans lequel il est utilisé.
C'est donc pourquoi je prend mon dictionnaire. Parce que pour un mot français, il peut en correspondre plusieurs en allemand, et avant il me donne une petite indication sur le contexte dans lequel on emploie le mot et ça m'aide beaucoup !
Réponse: Quel traducteur Allemand-Français du Net de claghe, postée le 16-07-2008 à 13:56:36
Moi, je te conseillerais plutôt un bon dictionnaire car cela fait plusieurs mois que je cherche un site de traduction !! Je suis allée sur reverso et j'ai voulu savoir comment on disait adieu en allemand donc je suis allée sur ce site et il m'a dit que sa se disait Abschied mais j'ai voulu savoir si s'était la bonne traduction et il m'a dit que sa voulait dire Départ en français alors quand je dois rechercher un mot d'une autre langue je recherche dans un dictionnaire !!!