Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Crear frases en español(5) (3)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 3 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de fc50, postée le 07-09-2008 à 08:21:12
el mío se llama Maxou, esto es un cartujo, un varón (un macho)que hace la ley!
le mien s'appelle Maxou, c'est un chartreux, un male qui fait la loi!


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de ariane6, postée le 07-09-2008 à 09:54:01

¡ Mirad ! ¡ No me extrañaría que Maxou fuese el gato mas hermoso de la Costa Azul !

Lien Internet




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de misfifi, postée le 07-09-2008 à 10:15:50
A veces la ley condena a los incentes
Parfois ce sont les innocents que la loi condamne.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de fc50, postée le 07-09-2008 à 11:16:10
ariane6
gracias para los fotos ariane6 es exactemente mi Maxou, ¡es hermoso! ¡verdad!
Merci ariane6 c'est exactement mon Maxou, il est beau! n'est ce pas!




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de nanette33, postée le 07-09-2008 à 11:18:24
El aire perfectamente inocente, sonreía mirando a los investigadores agitarse después del robo con efracción
L'air parfaitement innocent, il souriait en regardant les enquêteurs s'agiter après le cambriolage.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de swan85, postée le 07-09-2008 à 12:05:30

Una sonrisa tiene el poder de sanar el corazón, darle vida a las personas y hacer que olviden el rencor.
Un sourire a le pouvoir de guérir le coeur, redonner vie aux personnes et qu'elles oublient leur rancune.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de fc50, postée le 07-09-2008 à 12:23:29
Una sonrisa no cuesta nada a el que la da, sino aporta mucho a el que lo recibe
Un sourire ne coûte rien à celui qui le donne, mais apporte beaucoup à celui qui le reçoit


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de wippet, postée le 07-09-2008 à 14:27:23
Mayor quiere una sonrisa què viene el corazon

miexu vaut un sourire qui vient du coeur

corriger moi svp


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de misfifi, postée le 07-09-2008 à 15:02:42
wippet, tu n' es pas très loin : mejor una sonrisa que viene del corazón.

Es para unos más facíl romper el corazón de los demás que darles la mano.
Pour certains, il est plus facile de rompre le coeur des autres que de leurs donner la main.

-------------------
Modifié par misfifi le 07-09-2008 15:03


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de fc50, postée le 07-09-2008 à 17:42:03
Tomar a un niño por la mano y mostrarle el camino, es una canción muy bonita, d'Yves Duteil
Prendre un enfant par la main et lui montrer le chemin, est une chanson très jolie, d'Yves Duteil.





Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de dridro, postée le 07-09-2008 à 17:58:46
Coger(llevar...) a un niño de la mano...jamais tomar.
************************************************************
Para algunos(para cierta gente...)es más fácil romper el corazón de los demás que darles la mano.
Pour certains, il est plus facile de rompre le coeur des autres que de leur donner la main.
*************************************************************
Es mejor(más vale...) una sonrisa que viene del corazón.
**************************************************************
Gracias fc50 por recordarnos esa bonita canción de Yves Duteil!
Merci de nous rappeller cette belle chanson d'Yves Duteil!
A mí también me gusta.
Moi aussi je l'aime.
Os la dedico a todos.
Je vous la dédie à tous.

Lien Internet




-------------------
Modifié par dridro le 07-09-2008 18:01




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de lou31, postée le 07-09-2008 à 18:03:42
La quiromancia es el arte de leer el futuro en las líneas de la mano.La chiromacie est l'art de lire le futur dans les lignes de la main


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de nanette33, postée le 07-09-2008 à 19:50:07
La echadora de buenaventura tomó su mano y estudío durante un largo momento los surcos sobre los cuales su futuro estaba escrito.
La diseuse de bonne aventure prit sa main et étudia pendant un long moment les sillons sur lesquels étaient écrits son avenir.

-------------------
Modifié par nanette33 le 07-09-2008 20:06


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de dridro, postée le 07-09-2008 à 20:01:23
La hechicera de buenaventura tomó su mano y estudió durante un largo momento los surcos sobre los cuales(donde)su futuro estaba escrito.
La diseuse de bonne aventure prit sa main et étudia pendant un long moment les sillons sur lesquels était écrit son avenir.
Cordialement!


-------------------
Modifié par dridro le 07-09-2008 20:01




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de nanette33, postée le 07-09-2008 à 20:06:08
dridro mais dans mon dictionnaire : diseuse de bonne aventure = echadora de buenaventura. Pour le reste, OK ! Muchas gracias


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de dridro, postée le 07-09-2008 à 20:13:51
En effet!
La echadora de buenaventura revient à désigner la même personne(la hechicera).


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de fc50, postée le 07-09-2008 à 20:34:41
Dridro
muchas gracias Dridro para la canción de Yves Duteil, lo adoro
gracias para la corrección, conozco la diferencia entre tomar y coger pero hago a menudo faltas de descuido
merci beaucoup Dridro pour la chanson d'Yves duteil, je l'adore.
merci pour la correction, je connais la différence entre tomar et coger, mais je fais souvent des fautes d'inattention.



Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de misfifi, postée le 07-09-2008 à 20:43:29
Le dio las gracias al vecino por haberme guardado el perro mientras estaba de compras.
J' ai remercié le voisin d' avoir gardé le chien pendant que je faisait les courses.

-------------------
Modifié par misfifi le 07-09-2008 20:43


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de fc50, postée le 07-09-2008 à 20:54:26
tiene mucha suerte el perro, de tener un vecino tan agradable
il a beaucop de chance le chien, d'avoir un voisin aussi gentil

-------------------
Modifié par fc50 le 07-09-2008 21:25


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de swan85, postée le 07-09-2008 à 20:56:08
Es escuchando los cuentos de su madre que mi nieta duerme mejor.
C'est en écoutant les récits de sa mère que ma petite-file s'endort mieux.

-------------------
Modifié par swan85 le 07-09-2008 21:15


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de fc50, postée le 07-09-2008 à 21:04:00
dridro

La echadora de buenaventura tomó su mano y estudío durante un largo momento los surcos sobre los cuales su futuro estaba escrito.

¿por què tomó y no cogió?


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de dridro, postée le 07-09-2008 à 21:08:27
Gracias por la canción.
***********************
Le di las gracias al vecino por haberme guardado el perro mientras estaba de compras.
J'ai remercié le voisin de m'avoir gardé le chien pendant que je faisais les courses.
---------------------------------------------------------------------
Tiene mucha suerte el perro de tener un vecino tan agradable.
---------------------------------------------------------------------
Sé la diferencia que hay(existe)entre....y....
---------------------------------------------------------------------
Escuchando los cuentos de su madre,mi nieta duerme mejor.

-----------------------------------------------------------------
Cordialement!





Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de lou31, postée le 07-09-2008 à 21:20:43
Tenía hambre y me había guardado una parte de pastel/J'avais faim et il m'avait gardé un morceau de gâteau.




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de ariane6, postée le 08-09-2008 à 11:26:41

Se sentaron todos a la mesa y compartieron el pastel...
Tous assis autour de la table, ils ont partagé le gâteau...


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de lou31, postée le 08-09-2008 à 13:23:52
pelayo


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de swan85, postée le 08-09-2008 à 14:37:27

Está buscando un piso a compartir con un estudiante cercano de la universidad de ciencas de preferencia.
Il cherche un appartement à partager avec un étudiant situé près de l'université des sciences de préférence.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de lou31, postée le 09-09-2008 à 18:06:08
Está buscando una aguja para coser un botón/Elle est en train de chercher une aiguille pour coudre un bouton


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de nanette33, postée le 09-09-2008 à 18:39:15
Consiguió encontrar su aguja en una bota de heno
Elle a réussi à trouver son aiguille dans une botte de foin.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de dridro, postée le 09-09-2008 à 18:41:47
El pez aguja es un pequeño pez de una lejana semejanza con el caballito de mar(hippocampus).
Le poisson aiguile est un petit poisson d'une lointaine ressemblance avec l'hippocampe.




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español(5) de dridro, postée le 09-09-2008 à 19:19:08
¡Hola!
C'est swan,pas Lou!
Les deux langues me disent encore et toujours que c'est l'étudiant et pas l'appartement,qui est près de l'universié.
*************************************************************************
Está buscando un estudiante para compartir piso de preferencia cercano a la universidad.
Il cherche un étudiant pour partager un appartement de préférence près de l'université.
Cordilalement!





Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 3 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.