Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Frases en español(6) (1)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 1 / 11 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | En bas
[Espagnol]Frases en español(6)
Message de dridro posté le 25-11-2008 à 23:14:24
Bonsoir!
Le jeu continue ici.
Le muestra como hacer para mantener sus zapatos /Elle lui montre comment faire pour entretenir ses chaussures.
*******************************************************************************
1-Le muestra(ça peut être IL,USTED ou ELLA),donc ,il faut préciser.
Dans ce cas,c'est ELLA,puisqu'en français tu traduis par (elle lui montre....)
2-Entretener convient mieux à entretenir.
Donc:
Ella le muestra(enseña)como hacer para entretener sus zapatos /Elle lui montre comment faire pour entretenir ses chaussures.
Cordialement!
*******************************************************************************
A vous!



-------------------
Modifié par dridro le 25-12-2008 22:45

-------------------
Modifié par bridg le 29-11-2009 17:50


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de dridro, postée le 26-11-2008 à 04:12:16
¡Hola!
Mi Amigo nunca supo entretener su orgullo envidiando o rebajando a los demás,porque estaba encima de semejantes mediocricidades.
Mon Ami n'a jamais su entretenir son orgueil enviant ou rabaissant les autres,car il était au-dessus de pareilles médiocricités.
A+





Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de lou31, postée le 26-11-2008 à 07:45:09
Pedir perdón cuando tropecemos con alguien es ya deshacernos del orgullo/ demander pardon quand nous nous heurtons avec quelqu'un c'est déjà se défaire de l'orgueil



Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de swan85, postée le 26-11-2008 à 12:07:34

Con su nuevo proyecto de renovación de las zonas verdes se tropiezó con el rechazo categórico de los residentes.
Avec son nouveau projet de rénovation des espaces verts il se heurta au refus catégorique des résidents.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de anoukrisss, postée le 26-11-2008 à 17:35:52
Los residentes son muy amables.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de anoukrisss, postée le 26-11-2008 à 17:40:23


Los residentes son muy amables.Les résidents sont très gentils.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de lou31, postée le 26-11-2008 à 22:22:51
Aquí se dice amable no tiene más que un ojo/ ici on dit gentil n'a qu'un oeil.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de anoukrisss, postée le 28-11-2008 à 17:52:25
Aquí en Francia empleamos tambièn la misma expresión/Ici en France on emploie aussi la même expression.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de swan85, postée le 29-11-2008 à 18:42:15

Su expresión encantadora estaba llena de bondad.
Son expression charmante était remplie de bonté.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de , postée le 30-11-2008 à 15:45:38
Bondad es el principio de humanidad. La bonté est le début de l'humanité.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de fc50, postée le 01-12-2008 à 18:41:01
Pero la humanidad corre a su pérdida ===> mais l'humanité court à sa perte


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de padrekam, postée le 02-12-2008 à 22:48:52
mientras el tiempo corre , tienes que aprovecha de la vida


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de lou31, postée le 02-12-2008 à 23:09:30
¡Que aproveche! y buenas noches/ Bon appétit et bonne nuit


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de swan85, postée le 03-12-2008 à 14:20:55
A menudo pienso que la noche está más viva y es más rica en colores que el dia.
On pense souvent que la nuit est plus vivante et plus riche en couleurs que le jour.




Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de lou31, postée le 03-12-2008 à 16:53:08
En colores se pintan mis emociones sobre la tela de mi aburrimiento.En couleurs se peignent mes émois sur la toile de mon ennui.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de swan85, postée le 04-12-2008 à 14:41:25

Los hilos de la tela de araña brillan como el oro a la luz del sol.
Les fils de la toile d'araignée brillent comme l'or à la lumière du soleil.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de , postée le 04-12-2008 à 17:14:59
Ne la luna es alli y el sol espera. La lune n'est pas là et le soleil attend.

Merci à Swan85 d'avoir corrigé mon erreur. Effectivement, je voulais employer le présent. Erreur de débutante (maxi débutante !!!)


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de swan85, postée le 05-12-2008 à 18:34:41

Bonsoir ROULVITE

Pour ta phrase je te propose :

"Ne la luna es alli y el sol espera".

La luna no está allí y el sol la espera

Mais il y a peut-être d'autres traductions !


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de lou31, postée le 05-12-2008 à 23:41:27
De tanto esperarla el sol se marchitó/ à force de l'attendre le soleil se fana




Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de nanette33, postée le 06-12-2008 à 00:02:27
Hace algún tiempo, el sol nos recalentaba pero hoy es más bien la calefacción central o la chimenea.
Il y a quelque temps, le soleil nous réchauffait mais aujourd'hui c'est plutôt le chauffage central ou la cheminée.



Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de acila, postée le 06-12-2008 à 23:09:53
el sol se levanta siempre por el este y se acuesta siempre en el oeste

Le soleil se lève toujours à l’est et se couche toujours à l'ouest




Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de swan85, postée le 09-12-2008 à 21:13:58

Las ramas de los árboles se han acostado debajo el peso de la nieve.
Les branches des arbres se sont couchées sous le poids de la neige.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de lou31, postée le 14-12-2008 à 10:40:17
Me trajo un ramo de flores/ il m'a apporté un bouquet de fleurs




Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de fc50, postée le 14-12-2008 à 11:15:02
unos flores de su jardín cogidas con amor / des fleurs de son jardin cueillies avec amour


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de swan85, postée le 14-12-2008 à 15:23:27
Se sentaba feliz por la mañana con un ramo de flores en su mesa y un rayo de sol en su ventana.
Elle se sentait heureuse le matin avec un bouquet de fleurs sur sa table et un rayon de soleil à travers sa fenêtre.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de acila, postée le 14-12-2008 à 20:29:14
Sus padres estaban tan cerca de ella que la aman mucho
ses parents étaient si près d'elle , qu'elle les aime beaucoup


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de fc50, postée le 14-12-2008 à 20:43:53
De su ventana podia a ver este campo de amapolas que se parecía a una alfombra roja
De sa fenêtre elle pouvait voir ce champ de coquelicots qui ressemblait à un tapis rouge


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de acila, postée le 15-12-2008 à 08:23:51

podía también a ver los caballos que galopan en la pradera con una bonita facha
Elle pouvait aussi voir les chevaux qui galopent dans le pré avec une belle allure


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de swan85, postée le 15-12-2008 à 17:32:53

En la pradera, yeguas y sus potros se descansan a la fresca sombra de los arboles.
Dans le pré, les juments et leurs poulains se reposent à l'ombre fraîche des arbres.


Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de lou31, postée le 26-12-2008 à 19:58:09
Andaba al lado de su sombra o su sombra andaba a su lado / il marchait à côté de son ombre ou son ombre marchait à ses côtés.



Réponse: [Espagnol]Frases en español(6) de fc50, postée le 27-12-2008 à 20:19:03
Tenía miedo de su sombra ===> il avait peur de son ombre




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 1 / 11 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | En bas

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.