Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Una carta (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Una carta
Message de taikeshu posté le 18-12-2008 à 19:25:00 (S | E | F)

Bonjour, j'ai écrit un texte et j'aimerais savoir s'il reste beaucoup de fautes à corriger. Je ne veux pas de correction, je veux juste savoir si le texte contient encore des erreurs. Merci d'avance.

Estimado Kevin, yo te escribo esta carta para te felicitar las Navidades y para te contar una anécdota. El fin de semana pasada, estuve en casa de mi abuela con mi madre, mi tía materna, mi tío materno, mis dos hermanos y mis tres primos. El sábado pasado, durante el almuerzo, nosotros discutíamos sobre la sociedad actual. Mi abuela, mi tía y mi madre pensaban que los jóvenes de ahora estaban menos trabajadores, menos perseverantes y menos independientes que los jóvenes de sus épocas. Pensaban también que los jóvenes de ahora estaban demasiado mimados. Decían que de sus tiempos, tenían y vivían con menos cosas que nosotros. Decían que cuando tenían nuestra edad, trabajan ya. Mi hermano mayor y mis primos consideraban que la época que mi madre y mi abuela describían, estaba “la Edad Media” es que ahora nosotros estábamos en la era “moderna”. Mi tío, mi otro hermano y mi hemos preferido quedar aparte de este debate. Yo pienso que esta anécdota ilustra bien el conflicto entre las generaciones. ¿Estás de acuerdo con lo que acabo de decir?
Espero con impaciencia tu respuesta.
-------------------
Modifié par bridg le 18-12-2008 19:25


Réponse: [Espagnol]Una carta de f958, postée le 18-12-2008 à 22:07:37 (S | E)
Hola Taikeshu,
Il te reste quelques erreurs
¿No quieres una pista?
f958



Réponse: [Espagnol]Una carta de taikeshu, postée le 18-12-2008 à 22:22:05 (S | E)
J'ai essayé de corriger quelque erreurs que j'ai trouvé. J'aimerai savoir, si mon texte est mieux écrit.

Estimado Kevin, yo te escribo esta carta para te felicitar las Navidades y para te contar una anécdota. El fin de semana pasada, estuve en casa de mi abuela con mi madre, mi tía materna, mi tío materno, mis dos hermanos y mis tres primos. El sábado pasado, durante el almuerzo, nosotros discutíamos sobre la sociedad actual. Mi abuela, mi tía y mi madre pensaban que los jóvenes de ahora eran menos trabajadores, menos perseverantes y menos independientes que los jóvenes de sus épocas. Pensaban también que los jóvenes de ahora eran demasiado mimados. Decían que de sus tiempos, tenían y vivían con menos cosas que nosotros. Decían que cuando tenían nuestra edad, ya trabajan. Mi hermano mayor y mis primos consideraban que la época que mi madre y mi abuela describían, era “la Edad Media” es que ahora nosotros estábamos en la era “moderna”. Mi tío, mi otro hermano y mi hemos preferido quedar aparte de este debate. Yo pienso que esta anécdota ilustra bien el conflicto entre las generaciones. ¿Estás de acuerdo con lo que acabo de decir?
Espero con impaciencia tu respuesta.



Réponse: [Espagnol]Una carta de margoton, postée le 19-12-2008 à 22:25:24 (S | E)
sí, hay algunas faltas. Animo


Réponse: [Espagnol]Una carta de f958, postée le 19-12-2008 à 22:33:45 (S | E)
Hola,
Tu carta está muy bien, te queda algunas faltas; Mira unos verbos...
Bon courage,
f958


Réponse: [Espagnol]Una carta de dacor31, postée le 21-12-2008 à 10:41:58 (S | E)
Bonjour,
D'une part je pense avoir détecté des erreurs en ce qui concerne la concordance des temps.
D'autre part il y a 2 fois la même erreur dans la 1ère phrase.
Je me sens frustré de ne pas pouvoir t'aider plus précisément.
Suerte!!!






POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.