Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Aider à corriger mes fautes (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Aider à corriger mes fautes
Message de tdaniel posté le 02-04-2009 à 06:41:33 (S | E | F)

Bonjour,
Je dois faire un DM pour vendredi. Il y a deux grandes parties, la première je suis sur de moi. La deuxième c'est 3 paragraphes en répondant à 3 questions posées.
Merci de bien vouloir corriger mes fautes.
Merci d'avance.

10. Wie kann sich das Gespräch zwischen Martin und Constanze weiter entwickeln? Schreiben Sie eine Fortsetzung von diesem Dialog. (60 Wörter)
11. Glaubst du, dass es eine Chance gibt, dass Martin und Constanze zusammen glücklich werden? Warum (nicht? 40 Wörter)
12. Viele Jugendliche träumen von einer sportlichen Karriere. Warum? Und du, von welcher Karriere träumst du? (60 Wörter)

10)
Martin:-(hinter seinem Rücken versteckt sich ein Blumenstrauß) Halt, nimmt sie!!
Constanze: - vielen Dank! Aber er war nicht notwendig.
Martin: - Wenn, weil du für mich viel zählst. Ich wäre ohne dich verloren. Ich habe Lust, dich glücklich zu machen.
Constanze: - Ja aber man wird sich oft wegen meines entrainements und meiner Wettbewerbe nicht sehen.
Martin: - Man wird sehr zufrieden sein, um sich während unserer Begegnungen zu sehen. Nein?
Constanze: Ja das ist wahr! Du hast vielleicht Recht! (Sie färbt rot) …
Martin nähert sich und fasst(küsst) ihn um.

11)
Ich glaube, dass Martin und Constanze Glück haben, zusammen zu sein, weil sie sehr gute Freunde sind. Außerdem hat Martin ihn also gern, er wird alles machen, um sie zu erobern. Sie sind beide von Sportlern hohen Niveaus.


12)
Ich denke, dass viele Jugendlichen von einer sportlichen Karriere träumen, weil das großartig ist, dass sein Hobby seine Arbeit ist. Vorher träumte ich, eine sportliche Karriere zu machen. Ich mache seit 11 Jahren des Judos. Vor 2 Jahren habe ich anhalten sollen, weil ich mehrere Brüche (die Schultern, die Ellenbogen(Biegungen), die Schädelverletzung) und Wachstumskrankheiten gehabt hatte. Ich hatte ein sehr gutes Niveau. In diesem Jahr habe ich das Judo zurückgenommen und ich bin bis Halbfinale der Meisterschaft von Frankreich gegangen, wo ich 7. auf 36 beende. Ich denke also, daß ich ohne meine Unterbrechung von zwei Jahren können haben werde weiter gehen. Ohnehin ziehe ich vor, eine berufliche Karriere zu haben, weil ein Sportler verpflichtet ist, nach mehreren Jahren auf Grund dieser Tatsache aufzuhören, er hat kein Handwerk. Also bedauere ich nicht, Studien für eine berufliche Karriere zu machen, mein Hobby machend.


Réponse: [Allemand]Aider à corriger mes fautes de bergy, postée le 02-04-2009 à 09:54:10 (S | E)

Bonjour

Martin:-(hinter seinem Rücken versteckt sich ein Blumenstrauß) Halt, (sens ?) nimmt sie!!
Constanze: - vielen Dank! Aber er war nicht notwendig. (es wäre nicht nötig gewesen)
Martin: - Wenn, (wenn indique une condition ; ici "si" veut dire "oui" après une demande négative) weil du für mich viel zählst. Ich wäre ohne dich verloren. Ich habe Lust, dich glücklich zu machen.
Constanze: - Ja aber man wird sich oft wegen meines entrainements (Trainings)und meiner Wettbewerbe (Wettbwerb veut dire compétition au sens de concurrence : Wettkämpfe nicht sehen.
Martin: - Man wird damit sehr zufrieden sein, um sich während unserer Begegnungen zu sehen. Nein Oder ?
Constanze: Ja das ist wahr! Du hast vielleicht Recht! (Sie färbt wird rot) …
Martin nähert sich und fasst(küsst) ihn (mettre au féminin) um.

11)
Ich glaube, dass Martin und Constanze Glück haben, zusammen zu sein, weil sie sehr gute Freunde sind. Außerdem hat Martin ihn (féminin) also (attention also = aussi, c'est en anglais) gern, er wird alles machen, um sie zu erobern. Sie sind beide von Sportlern hohen Niveaus.


12)
Ich denke, dass viele Jugendlichen von einer sportlichen Karriere träumen, weil das großartig ist, dass sein Hobby seine Arbeit ist (mal dit : je propose : aus seinem Hobby seine Arbeit zu machen). Vorher träumte ich, eine sportliche Karriere zu machen. Ich mache (treibe)seit 11 Jahren des Judos. Vor 2 Jahren habe ich anhalten (damit aufhören) sollen (ne convient pas ici : müssen), weil ich mehrere Brüche (die Schultern, die Ellenbogen(Biegungen), die Schädelverletzung) und Wachstumskrankheiten gehabt hatte. Ich hatte ein sehr gutes Niveau. In diesem Jahr habe ich das Judo zurückgenommen (wiederaufgenommen)und ich bin bis Halbfinale der Meisterschaft von Frankreich gegangen, wo ich 7. auf 36 beende. Ich denke also, daß ich ohne meine Unterbrechung von zwei Jahren können haben werde weiter gehen einen bessseren Platz hätte erreichen können. Ohnehin ziehe ich vor, eine berufliche Karriere zu haben, weil ein Sportler verpflichtet ist, nach mehreren Jahren auf Grund dieser Tatsache aufzuhören, er hat kein Handwerk. Also bedauere ich nicht, Studien für eine berufliche Karriere zu machen, mein Hobby machend.
ohne auf mein Hobby zu verzichten.

--------------------------------------------------------------------------------




Réponse: [Allemand]Aider à corriger mes fautes de tdaniel, postée le 02-04-2009 à 16:33:31 (S | E)
Merci donc je vous remet les réponses corrigés.

Martin:-(hinter seinem Rücken versteckt sich ein Blumenstrauß) Halt,nimmt sie!! (sens: Tiens prend-les !!)
Constanze: - vielen Dank! Aber es wäre nicht nötig gewesen.
Martin: - Wenn (ou ob??), weil du für mich viel zählst. Ich wäre ohne dich verloren. Ich habe Lust, dich glücklich zu machen.
Constanze: - Ja aber man wird sich oft wegen meines Trainings und meiner Wettkämpfe nicht sehen.
Martin: - Man wird damit sehr zufrieden sein, um ( pourquoi avez-vous mis "um" en rouge?)sich während unserer Begegnungen zu sehen. Oder ?
Constanze: Ja das ist wahr! Du hast vielleicht Recht! (Sie wird rot) …
Martin nähert sich und küsst ihre um.

11)
Ich glaube, dass Martin und Constanze Glück haben, zusammen zu sein, weil sie sehr gute Freunde sind. Außerdem hat Martin ihre auch gern, er wird alles machen, um sie zu erobern. Sie sind beide von( pourquoi avez-vous mis "von" en rouge?) Sportlern hohen Niveaus.


12)
Ich denke, dass viele Jugendlichen von einer sportlichen Karriere träumen, weil das großartig ist, dass aus seinem Hobby seine Arbeit zu machen. Vorher träumte ich, eine sportliche Karriere zu machen. Ich treibe seit 11 Jahren des Judos. Vor 2 Jahren habe ich damit aufhören müssen, weil ich mehrere Brüche (die Schultern, die Ellenbogen(Biegungen), die Schädelverletzung) und Wachstumskrankheiten gehabt hatte. Ich hatte ein sehr gutes Niveau. In diesem Jahr habe ich das Judo wiederaufgenommen und ich bin bis Halbfinale der Meisterschaft von Frankreich gegangen, wo ich 7. auf 36 beende. Ich denke also, daß ich ohne meine Unterbrechung von zwei Jahren einen bessseren Platz hätte erreichen können. Ohnehin ziehe ich vor, eine berufliche Karriere zu haben, weil ein Sportler verpflichtet ist, nach mehreren Jahren auf Grund dieser Tatsache aufzuhören, er hat kein Handwerk. Also bedaure ich nicht, Studien für eine berufliche Karriere zu machen, ohne auf mein Hobby zu verzichten.


Réponse: [Allemand]Aider à corriger mes fautes de tdaniel, postée le 02-04-2009 à 19:14:36 (S | E)
Est-ce correct??


Réponse: [Allemand]Aider à corriger mes fautes de bergy, postée le 02-04-2009 à 19:19:41 (S | E)

Bonsoir

Il reste quelques fautes


Martin:-(hinter seinem Rücken versteckt sich ein Blumenstrauß) Halt,nimmt (la deuxième personne de l'impératif est "nimm" sie!! (sens: Tiens prend-les !!)("halt" ne convient pas : je propose :"hier, nimm sie"
Constanze: - vielen Dank! Aber es wäre nicht nötig gewesen.
Martin: - Wenn (ou ob??)(ni l'un ni l'autre, employez "doch" pour les raisons que je vous ai indiquées), weil du für mich viel zählst. Ich wäre ohne dich verloren. Ich habe Lust, dich glücklich zu machen.
Constanze: - Ja aber man wird sich (ce n'est pas faux mais évitez "man" dans ce cas, préférérez " wir werden uns" oft wegen meines Trainings und meiner Wettkämpfe nicht sehen.
Martin: - Man wird (wir werden") damit sehr zufrieden sein, um ( pourquoi avez-vous mis "um" en rouge?)( j'ai mis "um" en rouge parce que "um ... zu " veut dire "afin de" Or vous ne voulez sans doute pas dire " nous serons très contents afin de nous voir" mais "nous serons très contents de nous voir". Bien sûr, il faut laisser le "zu" devant le verbe à l'infinitif ) .sich während unserer Begegnungen zu sehen. Oder ?
Constanze: Ja das ist wahr! Du hast vielleicht Recht! (Sie wird rot) …
Martin nähert sich und küsst ihre um. (umküssen n'existe pas employez soit "küssen" = donner un baiser ou umarmen (inséparable) qui veut dire prendre dans ses bras. En outre, "ihre" est un adjectif possessif et ne convient pas : à remplacer par sie : ce qui donne : " und umarmt sie"

11)
Ich glaube, dass Martin und Constanze Glück haben, zusammen zu sein, weil sie sehr gute Freunde sind. Außerdem hat Martin ihre (sie) auch gern, er wird alles machen, um sie zu erobern. Sie sind beide von( pourquoi avez-vous mis "von" en rouge?) Sportlern hohen Niveaus.(parce que Sportler" est attribut : ils sont tous deux des sportifs (des sportifs = pluriel de un sportif". "Sie sind beide Sportler hohen Niveaus"


12)
Ich denke, dass viele Jugendlichen von einer sportlichen Karriere träumen, weil das großartig ist, dass (nous employons une subordonnée infinitive : il ne faut donc pas de "dass" aus seinem Hobby seine Arbeit zu machen. Vorher träumte ich, eine sportliche Karriere zu machen. Ich treibe seit 11 Jahren des Judos (mettre l'accusatif). Vor 2 Jahren habe ich damit aufhören müssen, weil ich mehrere Brüche (die Schultern, die Ellenbogen(Biegungen), die Schädelverletzung) und Wachstumskrankheiten gehabt hatte. Ich hatte ein sehr gutes Niveau. In diesem Jahr habe ich das Judo wiederaufgenommen und ich bin bis Halbfinale der Meisterschaft von Frankreich gegangen, wo ich 7. auf 36 beende. Ich denke also, daß ich ohne meine Unterbrechung von zwei Jahren einen bessseren (besseren)Platz hätte erreichen können. Ohnehin ziehe ich vor, eine berufliche Karriere zu haben, weil ein Sportler verpflichtet (verpflichten veut dire "avoir de devoir de" préférez "gezwungen" = contraint, obligé) ist, nach mehreren Jahren auf Grund dieser Tatsache aufzuhören, er hat kein Handwerk. Also bedaure ich nicht, Studien für eine berufliche Karriere zu machen, ohne auf mein Hobby zu verzichten.

--------------------------------------------------------------------------------



Réponse: [Allemand]Aider à corriger mes fautes de tdaniel, postée le 02-04-2009 à 19:55:47 (S | E)
Merci beaucoup de votre service.



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.