Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Correction Bewerbungsschreiben

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Correction Bewerbungsschreiben
Message de petergriffin posté le 11-06-2009 à 14:08:00 (S | E | F)

Bonjour à tous,

Je dois passer un entretien très important pour un VIE à Frankfurt la semaine prochaine. Je souhaite leur apporter une lettre de motivation. Cela fait deux ans que je n'ai pas pratiqué la langue de Goethe et je souhaiterais savoir si vous pouviez jeter un coup d'œil sur le texte ci-dessous. Merci d'avance pour votre aide et vos précieux conseils.

Sehr geehrten Damen und Herren,

zur Zeit bin ich in der Exane BNP Paribas GmbH als ein quantitativanalyst Praktikant. Seit drei Jahren habe ich eine starcke Finanziellererfahrung erworben. Jeden Tag schreibe ich eine Quatitativanlyse für Hedge Fund und propriatery traders. Deshalb bewerbe ich mich bei Ihnen, weil ich glaube, die dafür notwendigen Voraussetzungen mitzubringen.

Nach dem Abitur studierte ich an der Europaïsche Handels Schule von Lyon. Ich lernte in den ersten vier semestern internationale Marketing und Finanz. Dauert die letzte vierte Semester, habe ich im Wessentlichen Finanz studiert. Zu beenden meine Ausbildung, habe ich ein Master in Finanz verfolgt.

Ein solches V.I.E. würde mir gleichzeitig die Möglichkeit bieten meine Finanziellestrategischemarketingkenntnisse anzuwenden und zu verbessern. Mit meinem Kommunikationsstärke und Analytischesfähigkeiten habe ich immer zu die Bedürfnisse von einer Institutionellekundschaft.

Es wäre mir meine Ehre, sein in AXA investment Managers zu aufgenommen werden. Ich könnte so meine analytischerkenntnisse, Kundschaftbeziehungen und meinen Teamgeits zu Ihrer Verfügung aufwenden.

Ich bewerbe mich, um meine vorliebe für Finanziellemarketing beruflich umzusetzen. Deshalb würde ich gerne in einem dedeuten Unternehmen wie AXA Investment Managers selbstständig arbeiten.

Über Ihre Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich freuen.

Mit freundlichen Grüssen



Réponse: [Allemand]Correction Bewerbungsschreiben de hoger, postée le 11-06-2009 à 22:14:23 (S | E)
Sehr geehrten Damen und Herren,

zur Zeit bin ich in der Exane BNP Paribas GmbH als ein Quantitativanalyst-Praktikant. Seit drei Jahren habe ich eine starcke Finanziellererfahrung Erfahrung im Finanzsektor [?] erworben. Jeden Tag schreibe ich eine Quatitativanlyse für Hedge Funds und propriatery traders. Deshalb bewerbe ich mich bei Ihnen [„bei Ihnen” ist nicht unbedingt notwendig, aber Sie müssen schreiben „um die Stelle als …”; Sie haben die notwendigen Voraussetzungen für die Arbeit, nicht für die Bewerbung!], weil ich glaube, die dafür notwendigen Voraussetzungen mitzubringen.

Nach dem Abitur studierte ich an der Europaïsche [Dativ!] Handels Schule von Lyon. Ich lernte in den ersten vier semestern internationales Marketing und Finanzen. Dauert In [+ Dativ!] die letzte vierte Semester [Sie schreiben hier „dure les quatrième derniers semestres”], habe ich im Wessentlichen Finanzen studiert. Zum beenden Abschluss meiner Ausbildung, habe ich ein [Maskulinum!] Master in Finanzen verfolgt angestrebt [Vorsicht! das heißt nicht, dass Sie den Master haben – Sie haben nur studiert, um ihn zu bekommen. Wenn Sie den Master haben, schreiben Sie besser: „Ich habe mein Studium mit einem Master in Finanzen (oder „Finanzwesen”) abgeschlossen.”].

Ein solches V.I.E. würde mir gleichzeitig die Möglichkeit bieten meine Finanziellestrategischemarketingkenntnisse [Dieses Monstrum ist unlesbar! Machen Sie drei oder vier Wörter daraus, z.B. „Kenntisse in finanzstrategischem Marketing”; denken Sie an der Personalchef, der Ihren Brief lesen muss!] anzuwenden und zu verbessern. Mit meinem [Femininum!] Kommunikationsstärke und meinen analytischen Fähigkeiten habe ich immer zu die Bedürfnisse von einer Institutionellekundschaft [unverständlich, das Verb (Infinitiv) fehlt! – „” ⇒ „institutionelle Kundschaft” (Deklination!) – An dieser Stelle sollten Sie Ihre Fähigkeit zu selbstständiger Arbeit erwähnen, siehe unten.].

Fortsetzung folgt …


Réponse: [Allemand]Correction Bewerbungsschreiben de hoger, postée le 11-06-2009 à 22:15:49 (S | E)
Schluss:

Es wäre mir meine Ehre [zu bombastisch/altmodisch! ⇒ „Ich würde mich sehr freuen”], sein in das Team von AXA investment Managers zu [Position!] aufgenommen werden. Ich könnte so meine analytikkenntnisse, Kundenbeziehungen und meinen Teamgeits zu Ihrer Verfügung aufwenden für Ihre Gesellschaft einsetzen.

Ich bewerbe mich, um meine vorliebe für Finanziellemarketing beruflich umzusetzen. Deshalb würde ich gerne in einem dedeuten Unternehmen wie AXA Investment Managers selbstständig arbeiten. [Erwähnen Sie die „selbstständige Arbeit” weiter oben!]

Über Ihre Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich freuen.

Mit freundlichen Grüssen [normalerweise „Grüßen” mit ß]


Réponse: [Allemand]Correction Bewerbungsschreiben de TravisKidd, postée le 12-06-2009 à 01:42:19 (S | E)

Finanziellestrategischemarketingkenntnisse

This is why I don't learn German.



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.