<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Comme si de rien n'était
Message de ysaura posté le 25-06-2009 à 13:11:02 (S | E | F)
Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il me dire comment traduire "Comme si de rien n'était"
Est-ce que "Como si tal cosa", traduit cette expression?
Merci pour votre aide
Message de ysaura posté le 25-06-2009 à 13:11:02 (S | E | F)
Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il me dire comment traduire "Comme si de rien n'était"
Est-ce que "Como si tal cosa", traduit cette expression?
Merci pour votre aide
Réponse: [Espagnol]Comme si de rien n'était de lou31, postée le 25-06-2009 à 13:42:23 (S | E)
Bonjour,
oui il y a aussi :
como si nada = comme si de rien était
bonne journée
Réponse: [Espagnol]Comme si de rien n'était de ysaura, postée le 25-06-2009 à 14:15:23 (S | E)
Lou
Réponse: [Espagnol]Comme si de rien n'était de advance, postée le 04-07-2009 à 10:29:06 (S | E)
Hola !
Moi je dirais : Como si fuera nada
mais à vérifier !
Advance
Réponse: [Espagnol]Comme si de rien n'était de dridro, postée le 09-07-2009 à 13:07:33 (S | E)
¡Hola!
Je pense que "Como si nada" est la plus utilisée pour couvrir ce sens.
"Como si no hubiera ocurrido nada" ou: "como si nada hubiera ocurrido",sont également utilisées dans ce contexte.
A+