Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]El boda real

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]El boda real
Message de helmoute posté le 23-09-2009 à 16:11:20 (S | E | F)

Bonjour, pouvez-vous m'aider et mes signaler les erreurs dans mon essai s'il vous plaît?
Sujet: " Estás viendo por la televisión la retransmisión de la ceremonia ( el boda real de Felipe y Letizia)con tus amigas. Cotilleáis. Iventa el díaloguo"


Estoy mirando el boda real de Felipe y Letizia a la televisión con mis amigas y laura dice:
_ ¡Son ridículas, todas con sus gran sombreros!
_ ¡Oh! No, para mí son muy bonita. ¡Mira esa, tiene un bonito sombreros con las flores! Contesta Pauline
_ Soy de acuerdo con Laura ,¡Mirad a los hombres son tripudos y tan feos, pero el principe es muy bonito.
_ ¡Oh, si! ¡Felipe es magnífico y Letizia también! Mirad su traje de boda. A mi me gustaría tener el mismo cuando me casaría. Añade Pauline.
_ ¡Tu es eres tan romántica Pauline! Vuelve a la realidad, gastan tan dineros que podría servir para ayudar los países en apuros. ¿ No eres de acuerdo conmigo Helma?
_ Si soy, pero no podemos pensar a los otros todo el tiempo. ¡Es la vida!
_ En todo caso, puedo decir que querría tener un marido como Felipe. ¡Es tan viril! Dice Pauline
_ ¡Chut!
Reímos durante todo el boda real y continuamos a cottillear y a burlarse de los vestido de los invitados.



Voilà, Merci d'avance.



Réponse: [Espagnol]El boda real de galizano, postée le 24-09-2009 à 10:11:32 (S | E)
Bonjour

Une correction "à minima", vite faite.J'en laisse un peu aux autres.


Estoy mirando el boda real de Felipe y Letizia a la televisión con mis amigas y Laura dice:
_ ¡Son ridículas, todas con sus gran sombreros!
_ ¡Oh! No, para mí son muy bonita. ¡Mira esa, tiene un bonito sombreros con las flores!,contesta Pauline
_ Soy, de acuerdo con Laura ,¡Mirad a los hombres, son tripudos y tan feos, pero el principe es muy bonito.
_ ¡Oh, si! ¡Felipe es magnífico y Letizia también! Mirad su traje de boda. A mi me gustaría tener el mismo cuando me casaría,añade Pauline.
_ ¡Tu eres tan romántica Pauline!. Vuelve a la realidad.Gastan tan dineros que podría servir para ayudar(manque une préposition) los países en(que pasan) apuros. ¿ No eres de acuerdo conmigo Helma?
_ Si soy, pero no podemos pensar a los otros todo el tiempo. ¡Es la vida!
_ En todo caso, puedo decir que querría tener un marido como Felipe. ¡Es tan viril!,dice Pauline
_ ¡Chut! (se dit:chis,chitón,silencio)
Reímos durante todo el boda real y continuamos a cottillear y a burlarse de los vestido de los invitados.
----------------
Il faut revoir de toute urgence l'emploi de "ser" et "estar" .Tu as des cours sur le site . Beaucoup de fautes d'étourderie sur le genre des articles . el/la etc....

Bon courage .






Réponse: [Espagnol]El boda real de ruskin, postée le 24-09-2009 à 12:30:44 (S | E)
Bonjour helmoute! espero poder ayudarte, aquí tienes mi corrección:

Estoy mirando (viendo) el (féminin) boda real de Felipe y Letizia a (en) la televisión con mis amigas y Laura dice:
_ ¡Son ridículas, todas con sus gran (pluriel) sombreros!
_ ¡Oh! No, para mí son muy bonita (pluriel). ¡Mira esa, tiene un bonito sombreros (singulier) con las flores!,contesta Pauline
_ Soy (Estoy) de acuerdo con Laura ,¡Mirad a los hombres, son tripudos y tan feos, pero el principe es muy bonito (guapo).
_ ¡Oh, si! ¡Felipe es magnífico y Letizia también! Mirad su traje de boda. A mi me gustaría tener el mismo cuando me casaría (casara, subjonctif),añade Pauline.
_ ¡Tu eres tan romántica Pauline!. Vuelve a la realidad.Gastan tan dineros (tanto dinero) que podría servir para ayudar (a) los países en apuros. ¿ No eres (estás) de acuerdo conmigo Helma?
_ Si soy (lo estoy), pero no podemos pensar a los otros(en los demás) todo el tiempo. ¡Es la vida!
_ En todo caso, puedo decir que querría tener un marido como Felipe. ¡Es tan viril!,dice Pauline
_ ¡Chut! (se dit:chis,chitón,silencio)
Reímos durante todo el (féminin) boda real y continuamos a cottillear y a burlarse (cotilleando y burlándonos) de los vestido (pluriel) de los invitados.



Réponse: [Espagnol]El boda real de galizano, postée le 24-09-2009 à 14:36:30 (S | E)
Quelques omissions de ruskin qui n'a pas toujours respecté la déontologie de ce site.
------------------

Bonjour helmoute! espero poder ayudarte, aquí tienes mi corrección:

Estoy mirando (viendo) el (féminin) boda real de Felipe y Letizia a (en) la televisión con mis amigas y Laura dice:
_ ¡Son ridículas, todas con sus gran (pluriel) sombreros!
¡Oh ! No, para mí son muy bonita (pluriel). ¡Mira esa, tiene un bonito sombreros (singulier) con las flores!,contesta Pauline
_ Soy (Estoy) de acuerdo con Laura ,¡Mirad a los hombres, son tripudos y tan feos, pero el principe es muy bonito (guapo).
_ ¡Oh, si! ¡Felipe es magnífico y Letizia también! Mirad su traje de boda. A mi me gustaría tener el mismo cuando me casaría (casara, subjonctif),añade Pauline.
_ ¡Tu eres tan romántica Pauline!. Vuelve a la realidad.Gastan tan dineros (tanto dinero) que podría servir para ayudar (a) los países en apuros. ¿ No eres (estás) de acuerdo conmigo Helma?
_ Si soy (lo estoy), pero no podemos pensar a los otros(en los demás) todo el tiempo. ¡Es la vida!
_ En todo caso, puedo decir que querría tener un marido como Felipe. ¡Es tan viril!,dice Pauline
_ ¡Chut! (se dit:chis,chitón,silencio)
Reímos durante todo el (féminin) boda real y continuamos a cottillear y a burlarse (cotilleando y burlándonos) de los vestido (pluriel) de los invitados.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.