Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Weltmeisterschaft

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Weltmeisterschaft
Message de elise01 posté le 12-10-2009 à 13:54:25 (S | E | F)

Bonjour, pourriez vous svp m'aider dans la correction de ce texte qui parle de la coupe du monde de 54 gagnée par l'Allemagne:

Im Jahre 2006n, findet die Weltmeisterschaft in Bern statt.

Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft. Deutschland sind im Finale gegen Ungarn. Der spiel findet in Bern statt. Mit 3 zu 2, Deutschland gewinnt gegen des Ungarn.
Der Erzähler war Junge dauert dieses Spiel. Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter sprecht sehr berümte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich daran in halt vom Sieg der Deutscher Mannschaft ist Weltmeister. Der autor ist 11 Jahre alt wenn die Ubertragung im Radio hören.
Der Sieg des Deutschen Mannschaft ist unwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr un er sich nicht kontroliert. Er ist Freude verrückt.
Damals haben sie wenige Fernseher und sie höre die Fussballspiele oft im Radio.
Der Reporter gebt die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschriebt die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenkt die Fahnen um Sieg zu feiern.

Merci, Elise.


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de bergy, postée le 12-10-2009 à 21:53:40 (S | E)

Bonsoir

Remarque préliminaire : votre texte est presque toujours au présent de narration. Un temps du passé aurait été souvent préférable !

Im Jahre 2006n (faute de frappe ?) findet die Weltmeisterschaft in Bern statt.

Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft. Deutschland sind (le sujet est au singulier) im Finale gegen Ungarn. Der (genre) spiel (majuscule) findet in Bern statt. Mit 3 zu 2, Deutschland gewinnt (ne pas mettre de virgule et construction= gegen des (il ne faut pas d'article) Ungarn.
Der Erzähler war Junge( "der Junge" = le garçon ; "jeune" se dit "jung") dauert (n'existe pas en tant que préposition) dieses Spiel. Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter sprecht (conjugaison)sehr berümte (orthographe) Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich daran in halt (que voulez-vous dire ?) vom Sieg der Deutscher(minuscule et revoir la terminaison) Mannschaft ist Weltmeister. Der autor (orthographe) ist 11 Jahre alt, wenn (ne convient pas car wenn = chaque fois que) die Übertragung im Radio hören (il manque un sujet à ce verbe qu'il faut conjuguer).
Der Sieg des (genre de Mannschaft ?) Deutschen (orthographe car ce mot est adjectif ici) Mannschaft ist unwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr un (faute de frappe)er sich nicht kontroliert (construction). Er ist Freude verrückt (il faudrait dire "vor Freude et, plutôt que "verrückt" : "außer sich".
Damals haben sie wenige Fernseher und sie höre (accord du verbe) die Fussballspiele oft im Radio.
Der Reporter gebt (conjugaison) die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschriebt (cette forme n'existe pas)die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenkt (accord de ce verbe) die Fahnen, um (il manque un article) Sieg zu feiern.

Amicalement


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de elise01, postée le 14-10-2009 à 17:31:49 (S | E)
Un grand merci pour votre aide, il reste peut-être encore des erreurs donc, je vous montre ma correction:

Im Jahre 2006, findet die Weltmeisterschaft in Bern statt.

Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft. Deutschland spielt im Finale gegen Ungarn. Das Spiel findet in Bern statt. Mit 3 zu 2 siegen Deutschland gegen Ungarn.

Der Erzähler war jung zur Zeit dieses Spiels. Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter spricht sehr berühmte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich daran vom Sieg der Deutsche Mannschaft ist Weltmeister.
Der Autor ist 11 Jahre alt als er die Ubertragung im Radio hört.

Der Sieg der deutschen Mannschaft ist unerwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr und er kontrolliert sich nicht. Er ist vor Freude verrückt. (mot de la prof donc je préfère le conserver =))

Damals haben sie wenige Fernseher und sie hören die Fussballspiele oft im Radio.
Der Reporter gibt die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschreibt die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenken die Fahnen, um der Sieg zu feiern.


Merci encore, Elise.


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de bergy, postée le 14-10-2009 à 18:17:38 (S | E)

Bonjour

Il reste quelques petites fautes.

Im Jahre 2006, ( en allemand on ne met pas de virgule ici : la virgule s'emploie seulement pour séparer deux propositions ou pour séparer les termes d'une énumération) findet die Weltmeisterschaft in Bern statt

Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft. Deutschland spielt im Finale gegen Ungarn. Das Spiel findet in Bern statt. Mit 3 zu 2 siegen ("siegt"ou bien "siegen die Deutschen") Deutschland gegen Ungarn.

Der Erzähler war jung zur Zeit dieses Spiels (cette phrase n'est pas fausse mais elle serait mieux équilibrée en commençant par "zur Zeit dieses Spiels" et en mettant bien sûr, le verbe à la place voulue). Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter spricht sehr berühmte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich daran vom Sieg der Deutsche Mannschaft ist Weltmeister (je ne vois pas ce que vous voulez dire).
Der Autor ist 11 Jahre alt, als er die Ubertragung (il faut mettre un "Umlaut" sur ce U majuscule :Ü)im Radio hört.

Der Sieg der deutschen Mannschaft ist unerwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr und er kontrolliert sich nicht. Er ist vor Freude verrückt. (mot de la prof donc je préfère le conserver =))

Damals haben sie wenige Fernseher und sie hören die Fussballspiele oft im Radio.
Der Reporter gibt die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschreibt die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenken die Fahnen, um der (quel est le cas de "Sieg") Sieg zu feiern.

Amicalement

-------------------
Modifié par bergy le 14-10-2009 18:19


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de elise01, postée le 15-10-2009 à 12:27:32 (S | E)
Merci beaucoup, j'ai essayé de corriger ce que vous m'aviez fait remarquer et j'ai rajouté quelques phrases, il s'agit de la suite, pourriez-vs svp les corriger elles aussi:

Im Jahre 2006 findet die Weltmeisterschaft in Bern statt

Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft. Deutschland spielt im Finale gegen Ungarn. Das Spiel findet in Bern statt. Mit 3 zu 2 siegen die Deutschen Deutschland gegen Ungarn.

Zur Zeit dieses Spiels, der Erzähler jung war. Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter spricht sehr berühmte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich vom Sieg der Deutsche Mannschaft. Sie sind Weltmeister
Der Autor ist 11 Jahre alt, als er die Übertragung im Radio hört.

Der Sieg der deutschen Mannschaft ist unerwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr und er kontrolliert sich nicht. Er ist vor Freude verrückt.

Damals haben sie wenige Fernseher und sie hören die Fussballspiele oft im Radio.
Der Reporter gibt die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschreibt die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenken die Fahnen, um das Sieg zu feiern.
Die Spieler deutschen gewinnen gegen eine starke Mannschaft.
Sie freuen sich riesig.
Die Ungarn sind enttauscht.

Der erzähler ist sehr begeistert so er vor Freude weinen.
Er ist stolz auf die Spieler mit dem er sich identifiziert.
Dier Sieg ist sein Sieg. Es ist ihm, als ob er gewonnen hätte.

Merci bcp Elise!


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de elise01, postée le 16-10-2009 à 22:31:00 (S | E)
Des erreurs en moins et des phrases en plus, pourriez-vs svp m'aider à corriger mes fautes, par avance merci, Elise! =)

Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft. Deutschland spielt im Finale gegen Ungarn. Das Spiel findet in Bern statt. Mit 3 zu 2 siegen die Deutschen Deutschland gegen Ungarn.

Zur Zeit dieses Spiels, der Erzähler jung war. Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter spricht sehr berühmte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich vom Sieg der Deutsche Mannschaft. Sie sind Weltmeister
Der Autor ist 11 Jahre alt, als er die Übertragung im Radio hört.

Der Sieg der deutschen Mannschaft ist unerwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr und er kontrolliert sich nicht. Er ist vor Freude verrückt.

Damals haben sie wenige Fernseher und sie hören die Fussballspiele oft im Radio.
Der Reporter gibt die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschreibt die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenken die Fahnen, um das Sieg zu feiern.
Die Spieler deutschen gewinnen gegen eine starke Mannschaft.
Sie freuen sich riesig.
Die Ungarn sind enttauscht.

Der erzähler ist sehr begeistert so er vor Freude weinen.
Er ist stolz auf die Spieler mit dem er sich identifiziert.
Dier Sieg ist sein Sieg. Es ist ihm, als ob er gewonnen hätte.

Seine Familie dagegen interessiert sich nicht für Fussball.
Sogar kann man sagen, sie sind nicht eugierig.
Er hätte Lust, seine Freude mit ihnen zu teilen.
Dieses Sieges für Deutschland ist etwas Schönes.
Es ist gefährlich den Stolz auf den Sieg mit den National stolz verwechseln.
Er warnt davor, dass den Sieg nu rein Spiel ist.
Fans singen die Nationalhymne aber die erste Strophe wurde von den Nazis gesungen weil die dritte Strophe noch nicht gut kennen.
Zum ersten Mal nach dem Krieg sie stolz auf sich sind.



Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de bergy, postée le 16-10-2009 à 23:36:21 (S | E)

Bonsoir

Vous n'avez pas toujours bien interprété mes indications

Mit 3 zu 2 siegen die Deutschen Deutschland (à supprimer) gegen Ungarn.

Zur Zeit dieses Spiels, der Erzähler jung war (il ne faut pas de virgule et le verbe n'est pas à sa place). Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter spricht sehr berühmte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich vom Sieg der Deutsche (deutschen) Mannschaft.
Die Zuschauer schwenken die Fahnen, um das (le mot "Sieg" est masculin et l'article doit être à l'accusatif) Sieg zu feiern.

Je vous envoie un autre message pour la suite

Amicalement


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de bergy, postée le 17-10-2009 à 11:22:20 (S | E)
Die Spieler deutschen (place de cet adjectif) gewinnen gegen eine starke Mannschaft.
Sie freuen sich riesig.
Die Ungarn sind enttauscht (orthographe).

Der erzähler (ce mot est un substantif) ist sehr begeistert so(ist so begeistert, dass) er vor Freude weint.
Er ist stolz auf die Spieler mit dem (denen) er sich identifiziert.
Dier (orthographe) Sieg ist sein Sieg. Es ist ihm (à suprimer), als ob er selbst gewonnen hätte.

Amicalement


-------------------
Modifié par bergy le 17-10-2009 11:56


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de elise01, postée le 17-10-2009 à 11:31:36 (S | E)
Voici ma correction, merci beaucoup pour votre aide, reste-t-il encore d'éventulles erreurs que je pourrai corriger?
Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft. Deutschland spielt im Finale gegen Ungarn. Das Spiel findet in Bern statt. Mit 3 zu 2 siegen die Deutschen gegen Ungarn.

Zur Zeit dieses Spiels war der Erzähler jung. Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter spricht sehr berühmte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich vom Sieg der deutschen Mannschaft. Sie sind Weltmeister
Der Autor ist 11 Jahre alt, als er die Übertragung im Radio hört.

Der Sieg der deutschen Mannschaft ist unerwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr und er kontrolliert sich nicht. Er ist vor Freude verrückt.

Damals haben sie wenige Fernseher und sie hören die Fussballspiele oft im Radio.
Der Reporter gibt die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschreibt die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenken die Fahnen, um den Sieg zu feiern.

Die deutschen Spieler gewinnen gegen eine starke Mannschaft.
Sie freuen sich riesig.
Die Ungarn sind enttäuscht.

Der Erzähler ist so begeistert, dass er vor Freude weint.
Er ist stolz auf die Spieler mit denen er sich identifiziert.
Dieser Sieg ist sein Sieg. Es ist als ob er selbst gewonnen hätte.

Seine Familie dagegen interessiert sich nicht für Fussball.
Sogar kann man sagen, sie sind nicht eugierig.
Er hätte Lust, seine Freude mit ihnen zu teilen.
Dieses Sieges für Deutschland ist etwas Schönes.
Es ist gefährlich den Stolz auf den Sieg mit den National stolz verwechseln.
Er warnt davor, dass den Sieg nu rein Spiel ist.
Fans singen die Nationalhymne aber die erste Strophe wurde von den Nazis gesungen weil die dritte Strophe noch nicht gut kennen.
Zum ersten Mal nach dem Krieg sie stolz auf sich sind.

Merci, Elise.


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de bergy, postée le 17-10-2009 à 12:15:22 (S | E)
Seine Familie dagegen interessiert sich nicht für Fussball.
Sogar kann man sagen, sie sind nicht neugierig.
Er hätte Lust, seine Freude mit ihnen zu teilen.
Dieses Sieges (pourquoi le génitif ?) für Deutschland ist etwas Schönes.
Es ist gefährlich, den Stolz auf den Sieg mit den (cas)National (minuscule pour cet adjectif qu'il faut décliner) stolz (Stolz est un substantif) zu verwechseln.
Er warnt davor, dass den Sieg nu r (faute de frappe)ein Spiel ist.
Fans singen die Nationalhymne aber die erste Strophe wurde von den Nazis gesungen , die von den Nazis gesungen wurde, weil sie die dritte Strophe noch nicht gut kennen.
Zum ersten Mal nach dem Krieg sind sie stolz auf sich sind. (la place du verbe n'était pas bonne dans cette proposition indépendante)

OK pour vos corrections.

Amicalement



Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de elise01, postée le 17-10-2009 à 13:20:33 (S | E)
Encore merci pour votre précieuse aide, est-ce qu'il reste d'éventuelles erreurs ou puis-je commencer à l'apprendre?

Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft. Deutschland spielt im Finale gegen Ungarn. Das Spiel findet in Bern statt. Mit 3 zu 2 siegen die Deutschen gegen Ungarn.

Zur Zeit dieses Spiels war der Erzähler jung. Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter spricht sehr berühmte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich vom Sieg der deutschen Mannschaft. Sie sind Weltmeister
Der Autor ist 11 Jahre alt, als er die Übertragung im Radio hört.

Der Sieg der deutschen Mannschaft ist unerwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr und er kontrolliert sich nicht. Er ist vor Freude verrückt.

Damals haben sie wenige Fernseher und sie hören die Fussballspiele oft im Radio.
Der Reporter gibt die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschreibt die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenken die Fahnen, um den Sieg zu feiern.

Die deutschen Spieler gewinnen gegen eine starke Mannschaft.
Sie freuen sich riesig.
Die Ungarn sind enttäuscht.

Der Erzähler ist so begeistert, dass er vor Freude weint.
Er ist stolz auf die Spieler mit denen er sich identifiziert.
Dieser Sieg ist sein Sieg. Es ist als ob er selbst gewonnen hätte.

Seine Familie dagegen interessiert sich nicht für Fussball.
Sogar kann man sagen, sie sind nicht neugierig.
Er hätte Lust, seine Freude mit ihnen zu teilen.
Diese Sieg für Deutschland ist etwas Schönes.
Es ist gefährlich, den Stolz auf den Sieg mit dem national Stolz zu verwechseln.
Er warnt davor, dass den Sieg nur ein Spiel ist.
Fans singen die Nationalhymne aber die erste Strophe, die von den Nazis gesungen wurde, weil sie die dritte Strophe noch nicht gut kennen.
Zum ersten Mal sind nach dem Krieg sie stolz auf sich.
Merci, Elise...


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de bergy, postée le 17-10-2009 à 21:01:38 (S | E)
Bonsoir

C'est presque parfait : trois petites erreurs :1° dieser Sieg (ce mot est masculin) 2° mit dem nationalen Stolz 3° Zum ersten Mal nach dem Krieg sind sie stolz auf sich

Et aussi une erreur que j'ai omis de vous signaler (autant pour moi) : dass der Sieg ("Sieg" est sujet)

Vous avez l'intention d'apprendre votre texte : si c'est pour faire un exposé, je me permets de vous donner un petit conseil : dites-le très lentement. On a toujours tendance à réciter trop vite un texte que l'on a appris par coeur (ou presque) et les élèves ne comprennent rien.
Amicalement


-------------------
Modifié par bergy le 17-10-2009 21:08


Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de micka, postée le 17-10-2009 à 21:59:08 (S | E)

Bonjour,

Il reste encore quelques bricoles...

Die Szene spielt im Jahre 1954. Das ist die Weltmeisterschaft (ici tu pourrais relier les deux phrases si tu le veux : "...1954 während der Weltmeisterschaft) Deutschland spielt im Finale gegen Ungarn. Das Spiel findet in Bern statt. Mit 3 zu 2 besiegen die Deutschen gegen Ungarn. (ici soit deux fois le pays soit deux fois les "habitants" : besiegt Deutschland Ungarn)

Zur Zeit dieses Spiels war der Erzähler jung. Er erzählt von seiner Kindheit, der Reporter spricht sehr berühmte Worte: « aus, aus, aus »! Er erinnert sich vom (sich an etwas (accusatif erinnern) Sieg der deutschen Mannschaft. Sie sind Weltmeister
Der Autor ist 11 Jahre alt, als er die Übertragung im Radio hört.

Der Sieg der deutschen Mannschaft ist unerwartet und unglaublich. Der Reporter freut sich sehr und beherrscht sich nicht. Er ist vor Freude verrückt.

Damals haben sie wenige Fernseher und sie hören die Fussballspiele oft im Radio an.
Der Reporter gibt die Stimmung im Stadion für die Zuhörer.
Er beschreibt die Reaktion der Zuschauer und der beiden Mannschaften.
Die Zuschauer schwenken die Fahnen, um den Sieg zu feiern.

Die deutschen Spieler gewinnen gegen eine starke Mannschaft.
Sie freuen sich riesig.
Die Ungarn sind enttäuscht.

Der Erzähler ist so begeistert, dass er vor Freude weint.
Er ist stolz auf die Spieler, mit denen er sich identifiziert.
Dieser Sieg ist sein Sieg. Es ist, als ob er selbst gewonnen hätte.

Seine Familie dagegen interessiert sich nicht für Fußball.
Sogar kann man sagen, sie sind nicht neugierig.
Er hätte Lust, seine Freude mit ihnen zu teilen.
Diese (masculin) Sieg für Deutschland ist (à placer avant "für") etwas Schönes.
Es ist gefährlich, den Stolz auf den Sieg mit dem national Stolz (c'est un concept : der Nationalstolz) zu verwechseln.
Er warnt davor, dass den Sieg (sujet donc nominatif) nur ein Spiel ist. (sens ? la victoire n'est qu'un jeu ?)
Fans singen die Nationalhymne aber nur (il manque qqch sinon) die erste Strophe, die von den Nazis gesungen wurde, weil sie die dritte Strophe noch nicht gut kennen.
Zum ersten Mal sind (après "nach dem Krieg) nach dem Krieg sie stolz auf sich.

A++




Réponse: [Allemand]Weltmeisterschaft de elise01, postée le 20-10-2009 à 16:07:21 (S | E)
Merci, beaucoup pour votre aide!



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.