Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Y es que

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Y es que
Message de larmania posté le 18-10-2009 à 10:50:35 (S | E | F)

J'ai essayé de traduire ce passage de l'espagnol au français: Pouvez vous m'aider à corriger les erreurs de traduction, temps,tournure de phrases etc...:

"Y es que ningún escritor es bueno hasta que aprende a corregir. Pero atención: tampoco corregir es tan facíl como a primera vista pueda pensarse. Recuerdo que el pintor Delacroix solía decir que hay dos cosas que la experiencia debe aprender: la primera es que hay que corregir mucho; la segunda es que no hay que corregir demasiado"

ma traduction:
"??? aucun écrivain est bon jusqu'à ce qu'il apprenne à corriger. Mais attention: corriger non plus n'est pas aussi facile comme à première vue on peut le penser. Je me souviens que le peintre Delacroix avait l'habitude de dire qu'il y a deux choses que l'expérience doit nous apprendre: la première c'est qu'il faut corriger beaucoup; la seconde c'est qu'il ne faut pas trop corriger."




Réponse: [Espagnol]Y es que de celine2210, postée le 18-10-2009 à 16:35:13 (S | E)
Pero atención: tampoco corregir es tan facíl como a primera vista pueda pensarse.

Mais attention: corriger non plus n'est pas aussi facile comme à première vue on peut le penser.

Il serait peut être préférable:
> Mais attention: corriger n'est pas non plus aussi facile que l'on pourrait le penser à première vue (ou au premier abord!).



Réponse: [Espagnol]Y es que de yuma, postée le 18-10-2009 à 16:41:00 (S | E)

« aucun écrivain N’est bon » ;
« y es que » : c’est une formule vague, en français on pourrait tenter « à vrai dire » ou quelque chose comme ça…



Réponse: [Espagnol]Y es que de larmania, postée le 18-10-2009 à 20:13:12 (S | E)
Merci bcp;-) n'hésitez pas si vous avez d'autres remarques


Réponse: [Espagnol]Y es que de hamidkhomsi, postée le 20-03-2010 à 01:41:18 (S | E)
Y es que
je me limiterai à vous donner mon point de vue pour traduire : Yes qué, le reste est déjà traduit par d'autres.
On peut le traduire selon le contexte: En général, grosso modo, en définitif, à vrai dire, sommairement, en réalité etc...



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.