Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Utiliser le dictionnaire (1)

<< Le coin des étudiants || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Utiliser le dictionnaire
Message de barbara_bush posté le 23-10-2009 à 01:51:30

Bonjour,
je suis plus en milieu scolaire mais j'aprends l'anglais américain en reprenant tout à zéro (car j'étais nulle en anglais en milieu scolaire et souhaite aller vivre au usa U.S.A.).
J'ai un problème avec le dictionaire anglais-francais -_-
Voilà, pour bien aprendre les mots mieux vaut-il prendre la section anglais - francais ; ou ; Francais - anglais ????
Car voici mon problème :
Un exemple : j'ai pris le côté anglais francais et pour le mot "Aback" ça dit que ca veut dire la définition est : Déconcerté
MAIS !!!
Quand je vais regarder le mot "Déconcerté" dans la section Francais - anglais ça me met que ça se dit en anglais il est traduit par : Disconcert

Alors je ne comprends plus rien, ça me met des traductions différentes selon la section anglais - francais ou fsranais - e français-anglais -_-

Merci beaucoup de m'éclairer sur ce cas que je dis désespérant car je souhaite vraiment apprendre l'anglais (et par la suite me spécialiser plus sur l'anglais américain.

MERCI BEAUCOUP A L AVANCEEE Merci par avance pour vos réponses.

-------------------
Modifié par bridg le 23-10-2009 05:50

-------------------
Modifié par bridg le 03-11-2009 12:02


Réponse: Utiliser le dictionnaire de lucile83, postée le 23-10-2009 à 13:12:48
Bonjour,
C'est ce qu'on appelle des synonymes avec en plus des différences entre adverbe,infinitif,participe passé etc...
Il faut être rigoureuse et attentive, et ...étudier.
Best wishes.


Réponse: Utiliser le dictionnaire de barbara_bush, postée le 23-10-2009 à 13:47:31
Ouh la la

Ça va être compliqué la o_o

Les mot appelés : adverbe, pronom, participe passé etc c'est justement ce qui me m'été mettait dans (la M....) l'embarras à l'école o_o Même en francais je ne (c) sais pas ce qu'est un adverbe, un pronom ou autre (a part les verbes) o_o

Je c'est lire mais pour dire quel(le) mot est un determinant etc , Ça, je n'ai jamais su o_o J'ai aujourd'hui 24 ans et je ne sais toujours pas o_o Donc mon problème n'est pas d'aprendre les mots etc, mon problème c'est pour la constructuion de phrases quand dans une leçon ils disent mettre le determinant avant tel chose o_o ET c'est ça qui m'a tout fait foiré fait défaut à l'école déjà o_o

Alorss en anglais ça va être atroce -_- Je sens que je peux faire presque une croix et sur mes fréres americains (snif) -_-

-------------------
Modifié par bridg le 25-10-2009 07:32


Réponse: Utiliser le dictionnaire de barbara_bush, postée le 23-10-2009 à 13:51:00
xxx
-------------------
Modifié par bridg le 25-10-2009 07:41

Bonjour.
Votre démarche est très courageuse et vous pouvez en être fière.
Avoir un projet, et vous en avez un, est une grande chance dans la vie car il va vous faire avancer.Bravo.

Néanmoins, si je peux me permettre quelques conseils.
Prenons un exemple:
Une personne qui a 30 kilos à perdre va se décourager si elle se dit "j'ai 30 kilos à perdre". L'objectif, formulé ainsi, est trop difficile à atteindre. Il faut le formuler différemment.
1/ Je réalise qu'il est temps pour moi de perdre du poids.
2/ Je suis prête à le faire.
3/ Avec mes possibilités, je peux m'engager à perdre combien par mois?
4/ Je peux perdre 1 kilo par mois, cet objectif est facilement réalisable pour moi.
5/ Je mets donc en tout en oeuvre pour perdre 1 kilo par mois.

Vous voyez bien qu'en agissant ainsi, en 2 ans et demi, les 30 kilos seront perdus, et tout en douceur. Non seulement ils seront perdus mais la durée fera que de bonnes habitudes se seront installées au quotidien minimisant le risque de rechute et d'abandon.

Pour l'apprentissage c'est la même chose.
Vous venez de réaliser qu'il vous manquait trop de bases grammaticales pour réaliser votre projet.
Ne dites pas : "c'est foutu"
Mettez tout en oeuvre pour l'atteindre, pas demain bien sûr mais même si ça prend 5 ans, vous en avez 24, vous l'atteindrez à 29 ans, ce ne sera que du bonheur avec tellement d'années devant vous pour en profiter ensuite.

La priorité, et vous l'avez formulée dans votre intervention précédente, est de réussir à comprendre de quoi on vous parle lorsqu'on parle des éléments d'une phrase.
Il faut donc réapprendre les bases du français, donnez-vous un an pour cette remise à niveau.
Je vous propose une seule chose:
Vous avez sur le site des cours de français FLE (pour ceux qui partent de zéro) ils sont une chance pour vous car très simples et ne vous décourageront pas.
Allez les travailler ici:
Lien Internet

faites-les tous, et recontactez-moi ensuite par la messagerie pour qu'on établisse une seconde étape.
Ne perdez pas de vue que grâce à ce travail étape par étape vous atteindrez votre but final qui est : "Je veux comprendre les cours qui me permettront de parler anglais".
Pour celà, étape N°1 -> j'apprends les bases de français.
Une dernière chose :
Cherchez toujours à vous faire plaisir. Apprendre ne doit pas être rébarbatif. Si votre mémoire est auditive, privilégiez les cours audio, si elle est visuelle, privilégiez les cours dessinés qui marqueront plus votre esprit. Prenez ça comme un jeu, ne vous abrutissez pas de règles de grammaires à rabâcher, elles s'imprimeront comme une évidence dans votre mémoire au fil du temps par association d'idées.
Bon courage, vous pouvez y arriver, n'en doutez pas.
Cordialement.


Réponse: Utiliser le dictionnaire de eclair, postée le 25-10-2009 à 10:39:53
Un mode d'emploi de dico "Anglais/Français" est très difficile à employer.
Mais je connais ce mode d'emploi

1) Il faut d'abord chercher le mot français dans la partie française:
Par exemple : vert,ensuite il y aura une traduction en anglais

2) On ira chercher dans la partie anglaise la traduction du mot trouvé en français
la traduction du mot vert est green et on trouvera la définition du mot français dans la partie anglaise.


Et vice-versa.


Cordialement.
eclair


Réponse: Utiliser le dictionnaire de leocomix, postée le 03-11-2009 à 11:36:51
Le mieux est d'utiliser des dictionnaires d'anglais simples, comme des dictionnaires pour enfants, ou des dictionnaires qui utilisent un vocabulaire limité pour définir les mots (Collins Cobuild, Longman dictionary of contemporary English) . Il n'y a que comme cela qu'on peut arriver à penser en anglais.




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.