<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]DM /komplex Konzept
Message de jayflow posté le 08-11-2009 à 16:38:23 (S | E | F)
Bonjour tout le monde.
Je dois rendre un DM et je suis pas sûr de n'avoir fait aucune faute.
Pourriez-vous m'aider s'il vous plait?
ps:ne répondez que si vous êtes sur de vous!
Was mich angeht,so finde ich,dass Heimat ein komplex Konzept ist, weil jeder mann seine eigene Definition hat.
Was hat Heimat mit Herkunft,Sprache oder Freundschaft zu tun? 29 mots
Erstens ist Heimat ein Ort und ein Gefühl.Es ist nicht unbedingt wo ich lebe,aber es ist jeder wo ich mich 'zu hause' und willkommen fühle. Es ist nicht wo ich geboren bin, aber sondern wo ich sterben möchte. Es ist jeder Ort,wo ich heimische bin und wo ich all meine Probleme vergessen kann.
Zweitens ist es eine Frage die Kultur. Fur mich, ist Heimat das Land,dessen Kultur ich kenne.Es ist die Personnen,mit dem ich Überzeugung teilen.Es ist die Personnen,mit dem ich in meinem Elemen bin .
Kurz und gut,es ist ein Teil von mir.
et comment dit-on: Comme disait MAx... ou Selon max ...
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-11-2009 17:55
+ titre
Message de jayflow posté le 08-11-2009 à 16:38:23 (S | E | F)
Bonjour tout le monde.
Je dois rendre un DM et je suis pas sûr de n'avoir fait aucune faute.
Pourriez-vous m'aider s'il vous plait?
Was mich angeht,so finde ich,dass Heimat ein komplex Konzept ist, weil jeder mann seine eigene Definition hat.
Was hat Heimat mit Herkunft,Sprache oder Freundschaft zu tun? 29 mots
Erstens ist Heimat ein Ort und ein Gefühl.Es ist nicht unbedingt wo ich lebe,aber es ist jeder wo ich mich 'zu hause' und willkommen fühle. Es ist nicht wo ich geboren bin, aber sondern wo ich sterben möchte. Es ist jeder Ort,wo ich heimische bin und wo ich all meine Probleme vergessen kann.
Zweitens ist es eine Frage die Kultur. Fur mich, ist Heimat das Land,dessen Kultur ich kenne.Es ist die Personnen,mit dem ich Überzeugung teilen.Es ist die Personnen,mit dem ich in meinem Elemen bin .
Kurz und gut,es ist ein Teil von mir.
et comment dit-on: Comme disait MAx... ou Selon max ...
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-11-2009 17:55
+ titre
Réponse: [Allemand]DM /komplex Konzept de bergy, postée le 08-11-2009 à 18:44:49 (S | E)
Bonjour
Was mich angeht,so finde ich,dass Heimat ein komplex (il faut décliner cet adjectif) Konzept ist, weil jeder mann (en un seul mot)seine eigene Definition hat.
Was hat die Heimat mit Herkunft,Sprache oder Freundschaft zu tun? 29 mots
Erstens ist die Heimat ein Ort und ein Gefühl.Es ist nicht unbedingt wo ich lebe,aber es ist jeder Ort , wo ich mich 'zu hause' und willkommen fühle. Es ist nicht wo ich geboren bin, aber (sondern est exact - supprimez "aber")sondern wo ich sterben möchte. Es ist jeder Ort,wo ich heimische (cet adjectif est attribut, donc invariable) bin und wo ich all meine Probleme vergessen kann.
Zweitens ist es eine Frage die (mettre le génitif) Kultur. Fur (orthographe) mich, ist meine Heimat das Land,dessen Kultur ich kenne.Es ist (accordez avec le sujet réel et non pas avec le sujet apparent "es") die Personnen (orthographe),mit dem ich Überzeugung teilen (je ne vois pas ce que vous voulez dire).Es ist (accordez avec le sujet réel) die Personnen (orthographe),mit dem (erreur de déclinaison du relatif) ich in meinem Elemen (faute de frappe) bin .
Kurz und gut,es ist ein Teil von mir.
Amicalement
Réponse: [Allemand]DM /komplex Konzept de timeless, postée le 08-11-2009 à 19:39:57 (S | E)
Es ist nicht unbedingt dort, wo ich lebe,aber es ist jeder Ort ...
Réponse: [Allemand]DM /komplex Konzept de jayflow, postée le 08-11-2009 à 20:51:21 (S | E)
Merci beaucoup
mais vous savez, je crois qu'on ne met pas die devant heimat
parce que c'est comme en anglais on le met pas quand on parle d'un concept
la preuve,la question du bac c'est: was ist Heimat für Sie?
Réponse: [Allemand]DM /komplex Konzept de timeless, postée le 08-11-2009 à 21:32:28 (S | E)
t'as raison, c'est mieux sans article.
En plus, quand tu ecris "erstens" il faut ecrire "zweitens".
et encore:
Es ist nicht unbedingt der Ort, an dem ich lebe, sondern es kann überall sein, wo ich mich 'zu hause' und willkommen fühle (Excuse-moi, mais je ne pouvais pas te donner des remarques pour y arriver. Tu peux aussi rester à ta proposition, mais il faut remplacer le "aber es ist jeder Ort.." par "sondern":
Es ist nicht unbedingt dort, wo ich lebe, sondern es ist jeder Ort, (wo/an dem) ich mich 'zu hause' und willkommen fühle.
<< Forum Allemand