<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Zu >< in-auf
Message de nojaro posté le 31-01-2010 à 16:39:44 (S | E | F)
Bonjour,
Pour des bâtiments, je voudrais être sûr de bien comprendre à quel moment on utilisera plutôt la préposition "zu" par opposition au couple "in/auf"
Est-ce que c'est dû
-au verbe de la phrase ?
-au fait qu'on entre (ou pas) dans le bâtiment ?
-au moyen de transport utilisé ?
-au temps qu'on reste dans le bâtiment ?
----------------
"Wie komme ich....?" toujours avec "zu". Ça, c'est clair. "Wie komme ich zum Bahnhof?"
Mais : "ich gehe zur Bank / Ich gehe auf die Bank... quelle est la nuance ?
Avec "fahren", je n'utiliserais jamais "auf". Donc, "Ich fahre zur Bank".
Ich gehe zur Disko / in die Disko ? Les deux sont-ils possibles, sans distinction ? "in die Disko" me semble mieux, mais...
Merci pour vos commentaires éclairés !
Message de nojaro posté le 31-01-2010 à 16:39:44 (S | E | F)
Bonjour,
Pour des bâtiments, je voudrais être sûr de bien comprendre à quel moment on utilisera plutôt la préposition "zu" par opposition au couple "in/auf"
Est-ce que c'est dû
-au verbe de la phrase ?
-au fait qu'on entre (ou pas) dans le bâtiment ?
-au moyen de transport utilisé ?
-au temps qu'on reste dans le bâtiment ?
----------------
"Wie komme ich....?" toujours avec "zu". Ça, c'est clair. "Wie komme ich zum Bahnhof?"
Mais : "ich gehe zur Bank / Ich gehe auf die Bank... quelle est la nuance ?
Avec "fahren", je n'utiliserais jamais "auf". Donc, "Ich fahre zur Bank".
Ich gehe zur Disko / in die Disko ? Les deux sont-ils possibles, sans distinction ? "in die Disko" me semble mieux, mais...
Merci pour vos commentaires éclairés !
Réponse: [Allemand]Zu >< in-auf de lililollili, postée le 31-01-2010 à 17:23:25 (S | E)
Je pense que c'est du à plusieurs choses:
-au fait qu'on entre (ou pas) dans le bâtiment.
-au moyen de transport (en fonction du genre du bâtiment)
Mais je ne suis pas sur
Bonne fin de journée à toi
lililollili
<< Forum Allemand