<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Inversion /ich habe-habe ich
Message de missou4650 posté le 09-02-2010 à 20:21:17 (S | E | F)
Bonjour,
quand je dis je travaille, je n'ai pas le temps
la traduction allemand est-elle :
Ich arbeite, ich habe keine Zeit
ou
Ich arbeite, habe ich keine Zeit
pouvez-vous m'aider?
merci d'avance
Missou4650
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-02-2010 21:43
Message de missou4650 posté le 09-02-2010 à 20:21:17 (S | E | F)
Bonjour,
quand je dis je travaille, je n'ai pas le temps
la traduction allemand est-elle :
Ich arbeite, ich habe keine Zeit
ou
Ich arbeite, habe ich keine Zeit
pouvez-vous m'aider?
merci d'avance
Missou4650
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-02-2010 21:43
Réponse: [Allemand]Inversion /ich habe-habe ich de khalid1970, postée le 09-02-2010 à 20:35:29 (S | E)
Bonjour,
je pense que la deuxième phrase est la bonne: Ich arbeite, ich habe keine Zeit.
cordialement
Réponse: [Allemand]Inversion /ich habe-habe ich de missou4650, postée le 09-02-2010 à 20:44:29 (S | E)
merci :-)
Réponse: [Allemand]Inversion /ich habe-habe ich de micka, postée le 09-02-2010 à 21:34:04 (S | E)
Bonjour,
La première est correcte grammaticalement, la deuxième est fausse.
Un allemand natif relierait peut-être les deux phrases en disant :
Ich arbeite und habe (also) keine Zeit.
++
<< Forum Allemand