<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Subjonctif, juste une petite question!
Message de guich59 posté le 02-03-2010 à 13:11:16 (S | E | F)
Bonjours a tous,
Je suis en plein apprentissage de l'espagnol mais je n'arrive pas à comprendre le Subjonctif =/
Voici ma question, Comment traduire : "J'espère que la fête fût bonne"
Faut il utiliser un subjonctif ou pas dans ce cas là ?
Muchas gracias!
-------------------
Modifié par yanhel le 02-03-2010 13:45
Message de guich59 posté le 02-03-2010 à 13:11:16 (S | E | F)
Bonjours a tous,
Je suis en plein apprentissage de l'espagnol mais je n'arrive pas à comprendre le Subjonctif =/
Voici ma question, Comment traduire : "J'espère que la fête fût bonne"
Faut il utiliser un subjonctif ou pas dans ce cas là ?
Muchas gracias!
-------------------
Modifié par yanhel le 02-03-2010 13:45
Réponse: [Espagnol]Subjonctif, juste une petite question! de yanhel, postée le 02-03-2010 à 13:45:00 (S | E)
Savez-vous que vous avez des cours sur le site? par exemple: Lien Internet
et faire autres exercices sur le m^me thème pour approfondir.
Réponse: [Espagnol]Subjonctif, juste une petite question! de guich59, postée le 02-03-2010 à 14:31:55 (S | E)
Je sais qu'il y a des cours sur ce site. Mais j'aurais voulu avoir une réponse concrète pour mon exemple.
Réponse: [Espagnol]Subjonctif, juste une petite question! de yanhel, postée le 02-03-2010 à 14:48:21 (S | E)
Voyez le lien que je vous ai envoyé dans le post précédent la réponse y est. Car il y a des cas pour le subjonctif et des cas indicatif ici espero que est suivi d'un indicatif passé car c'est un fait réalisé dans le passé mais si c'était au futur ce serait un subjonctif
-------------------
Modifié par yanhel le 02-03-2010 14:49
Réponse: [Espagnol]Subjonctif, juste une petite question! de yuma, postée le 02-03-2010 à 15:31:12 (S | E)
Dis-nous ce que tu en penses, fais-nous une proposition, et on pourra t'aider...
Réponse: [Espagnol]Subjonctif, juste une petite question! de guich59, postée le 02-03-2010 à 15:35:35 (S | E)
Merci pour vos réponses, moi j'avais pensé comme traduction possible : Espero que la fiesta fue buena.
Mais je n'en suis pas sur.
Réponse: [Espagnol]Subjonctif, juste une petite question! de yanhel, postée le 02-03-2010 à 15:38:44 (S | E)
Oui c'est de l'indicatif tout à fait. Mais bon on dira plutôt en espagnol espero
que lo pasaste bien en la fiesta , à la place de buena à manier avec précaution car trop imprécis. Pasarlo bien en una fiesta en unas vacaciones c'est mieux.
<< Forum espagnol