<< Forum Allemand || En bas
Traduction Français-Allemand
Message de tihocan posté le 01-05-2010 à 11:22:49 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous corriger cet exercice s'il vous plaît?:
Karl prend ses livres et s’en va. - Karl nimmt seine Bücher und ging fort.
Dehors il rencontre son professeur. - DrauBen trifft er seinen Lehrer.
Il ôte sa casquette et salue. - Er nimmt seine Mütze ab und GrüBt.
Le professeur le remercie de son salut. - Der Lehrer dankt ihm für seinen GruB.
Il est 11 heures du soir. - Es ist 11 Uhr abend.
Dans le petit restaurant qui est à côté de l’église, il y a encore de la lumière.
In dem kleinen Gasthof, der bei der Kirche liegt, ist noch hell.
In dem kleinen Gasthof, der bei der Kirche liegt, hat noch Licht.
Mais le dernier tram qui passe est presque vide.
Aber die letzte StraBenbahn, die fährt, ist fast leer.
La plupart des gens sont chez eux.
Die meisten Leute sind zu Hause.
Merci.
-------------------
Modifié par bridg le 01-05-2010 11:44
Message de tihocan posté le 01-05-2010 à 11:22:49 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous corriger cet exercice s'il vous plaît?:
Karl prend ses livres et s’en va. - Karl nimmt seine Bücher und ging fort.
Dehors il rencontre son professeur. - DrauBen trifft er seinen Lehrer.
Il ôte sa casquette et salue. - Er nimmt seine Mütze ab und GrüBt.
Le professeur le remercie de son salut. - Der Lehrer dankt ihm für seinen GruB.
Il est 11 heures du soir. - Es ist 11 Uhr abend.
Dans le petit restaurant qui est à côté de l’église, il y a encore de la lumière.
In dem kleinen Gasthof, der bei der Kirche liegt, ist noch hell.
In dem kleinen Gasthof, der bei der Kirche liegt, hat noch Licht.
Mais le dernier tram qui passe est presque vide.
Aber die letzte StraBenbahn, die fährt, ist fast leer.
La plupart des gens sont chez eux.
Die meisten Leute sind zu Hause.
Merci.
-------------------
Modifié par bridg le 01-05-2010 11:44
Réponse: Traduction Français-Allemand de bergy, postée le 01-05-2010 à 12:26:29 (S | E)
Karl prend ses livres et s’en va. - Karl nimmt seine Bücher und ging (temps)fort.
Dehors il rencontre son professeur. - DrauBen trifft er seinen Lehrer.
Il ôte sa casquette et salue. - Er nimmt seine Mütze ab und GrüBt (minuscule).
Le professeur le remercie de son salut. - Der Lehrer dankt ihm für seinen GruB.
Il est 11 heures du soir. - Es ist 11 Uhr abend (abends).
Dans le petit restaurant qui est à côté de l’église, il y a encore de la lumière.
In dem kleinen Gasthof, der bei der Kirche liegt (steht), ist noch hell.
In dem kleinen Gasthof, der bei der Kirche liegt (steht), hat noch Licht ("gibt es noch Licht" ou encore "ist das Licht noch an").
Mais le dernier tram qui passe est presque vide.
Aber die letzte StraBenbahn, die (vorbei)fährt, ist fast leer.
La plupart des gens sont chez eux.
Die meisten Leute sind zu Hause.
Amicalement
<< Forum Allemand