Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Interjections + questions

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Interjections + questions
Message de viaocculta posté le 16-07-2010 à 21:56:55 (S | E | F)

Bonjour pourriez-vous m'éclairer quant à l'utilisation des interjections : Naja ! / Na ja ! et Tja ! ?
Que signifient-elles ?

La phrase : "ich kann nur Bahnhof verstehen !" est-elle une expression ?

Le subjonctif a t'il une conjugaison au futur ? Dis-t'on : Sollte irgendwas dazwischen kommen, denn würde ich dich anrufen. Ou alors: denn werde ich dich anrufen ?

Je vous remercie


Réponse: [Allemand]Interjections + questions de milo90, postée le 16-07-2010 à 23:35:33 (S | E)
Bonsoir viaocculta.

Naja ! Na ja ! interjections familières, plutôt en deux mots, en tout cas je ne la trouve pas en un seul mot dans le PONS. Eh bien ! après tout ! enfin !
Tja ! déformation de JA : bon! eh bien !


La phrase : "ich kann nur Bahnhof verstehen !" est-elle une expression ?
oui, c'est une expression familière qui signifie en gros : je capte rien, je comprends que dalle.

Le subjonctif a t'il une conjugaison au futur ? Dis-t'on : Sollte irgendwas dazwischen kommen, denn würde ich dich anrufen. Ou alors: denn werde ich dich anrufen ?
- "würde ... anrufen" est le futur du subjonctif. Le futur se construit de la façon suivante : auxiliaire werden + infinitif que ce soit à l'indicatif ou au subjonctif.
attention : denn (car) n'est pas correct dans votre exemple. Il faut utiliser dann (alors)
Dans votre exemple, le subjonctif II convient, puisque vous exprimez une condition.
milo



Réponse: [Allemand]Interjections + questions de viaocculta, postée le 17-07-2010 à 17:18:02 (S | E)
vielen Danke !

j'ai oublié une question !

Nanu ! est également une interjection ?


Réponse: [Allemand]Interjections + questions de milo90, postée le 17-07-2010 à 17:32:33 (S | E)
bonjour viaocculta. oui, nanu est aussi une interjection familière. Elle marque la surprise et peut se traduire par : ça alors / ça par exemple /allons donc / ...
ex : Nanu ! woher kommst du denn ?
ben ça alors ! D'où viens-tu ?



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.