Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Une lettre à corriger

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Une lettre à corriger
Message de theo91 posté le 13-12-2010 à 21:37:34 (S | E | F)
Bonsoir à tous .
Karin doit raconter ses vacances à sa meilleur amie.
Merci à vous!

"Karin écrit une lettre à sa(leur) meilleure amie et lui raconte du séjour en Bavière. Ecrivez cette lettre."


Liebe Berta

Ich hoffe, daß du gute Ferien in den Alpen verbringst. Meine Ferien waren spannend. Ich war in Bayern in Walberg neben Tegennsee. Wir waren mit einer deutsch-französische Jugendgruppe. In diesem Winter sind wir Ski gelaufen und unser Professor war ein junger Student in der Theologie. Weil es geschneit hat, haben wir in Schnee gespielt. Wirst das niemals erraten, was in mir angekommen ist. Ich habe ein Elsässisches getroffen, er heißt François. Wir sind nachts am See entlang spazieren gegangen. Es war romantish.

Viele Grusse
Bis Bald
Karin


Réponse: [Allemand]Une lettre à corriger de anne40, postée le 13-12-2010 à 22:39:20 (S | E)
Bonsoir,

Voilà ce qui me frappe de prime abord.

In ?? : ein junger Student in der Theologie : plus simple de faire un mot composé

Wirst das niemals erraten, was in mir angekommen ist

Phrase à revoir.
-das ou Du ?
-in ???
-mir + autre verbe: ankommen = arriver au sens propre , pas ce qui se passe.

Bon travail.




Réponse: [Allemand]Une lettre à corriger de theo91, postée le 14-12-2010 à 13:02:07 (S | E)


Voilà quelques corrections mais j'ai des doutes.
In? Mais lesquels?

Liebe Berta

Ich hoffe, daß du gute Ferien in den Alpen verbringst. Meine Ferien waren spannend. Ich war in Bayern in Walberg neben Tegennsee. Wir waren mit einer deutsch-französische Jugendgruppe. In diesem Winter sind wir Ski gelaufen und unser Professor war ein junger “Theologie-Student” ?. Weil es geschneit hat, haben wir in Schnee gespielt. “Du Wirst” niemals erraten, was in mir “geschehen” ist. Ich habe ein Elsässisches getroffen, er heißt François. Wir sind nachts am See entlang spazieren gegangen. Es war romantish.

Viele Grusse
Bis Bald
Karin





Réponse: [Allemand]Une lettre à corriger de vergnuegen, postée le 14-12-2010 à 16:02:10 (S | E)
Bonjour,

encore qqs remarques sur votre texte:

Ich hoffe, daß du gute Ferien in den Alpen verbringst.( un autre adjectif peut-être )


Meine Ferien waren spannend. Ich war in Bayern in Walberg neben Tegennsee. (orthographe )


Wir waren mit einer deutsch-französische Jugendgruppe.( il y manque une partie du verbe )

In diesem Winter sind wir Ski gelaufen und unser Professor war ein junger “Theologie-Student” ?.
"Theologie-Student" est correct! Mais vous n'avez pas choisi la bonne traduction pour "professeur". ( Comment un professeur agrégé peut-il être un étudiant? )

Weil es geschneit hat, haben wir in Schnee gespielt.
C'est un endroit, alors au datif.

“Du Wirst” ( Du wirst ) niemals erraten, was in mir “geschehen”( passiert ) ist.

Ich habe ein Elsässisches( vous l'avez fait neutre!!!) getroffen, er heißt François. Wir sind nachts am See entlang spazieren gegangen. Es war romantish. ( La terminaison n'est pas correcte )

Viele Grusse
Bis Bald ( minuscule )


Bon après-midi



Réponse: [Allemand]Une lettre à corriger de anne40, postée le 14-12-2010 à 18:44:04 (S | E)
Mais c'est sûrement le professeur de ski qui est étudiant en théologie.
-> unser Skiprofessor

Je ferais la distinction suivante:
-geschehen c'est ce qui arrive, des événements qui se produisent
-jemandem passieren c'est ce qui arrive à quelqu'un.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.