Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Pasiva Refleja

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Pasiva Refleja
Message de jeremy2609 posté le 09-01-2011 à 15:22:04 (S | E | F)
Bonjour,

Je ne comprends pas pourquoi la phrase de mon cours est une "pasiva refleja"

"Se curó a dos heridos graves ayer por la tarde."

Si une personne a la réponse...

Merci bien.


Réponse: [Espagnol]Pasiva Refleja de galizano, postée le 09-01-2011 à 17:54:30 (S | E)
Bonjour .

Ci-dessous l'explication.

Pasiva refleja.
La pasiva con se o pasiva refleja. La pasiva refleja solo es posible en 3ª persona; se no tiene aquí función nominal: es una marca o morfema de pasividad. El sujeto gramatical normalmente aparece pospuesto, y debe concordar en número y persona con el verbo:

Se vende un perro.
Se venden perros.

Cordialement



Réponse: [Espagnol]Pasiva Refleja de anma, postée le 09-01-2011 à 20:09:55 (S | E)
Bonsoir,

Effectivement, mais dans ce cas, il s'agit d'une "oración impersonal refleja" et le verbe est toujours au singulier.

Cette phrase se traduirait ainsi en français :
¨"on a soigné deux blessés graves, hier après midi"

Bon courage.



Réponse: [Espagnol]Pasiva Refleja de galizano, postée le 09-01-2011 à 20:52:54 (S | E)
Pour en savoir plus,voir le lien.En ce qui me concerne,je m'y perds...


Lien Internet







Réponse: [Espagnol]Pasiva Refleja de jeremy2609, postée le 09-01-2011 à 22:03:16 (S | E)
Merci à tous pour vos réponses! j'ai enfin pu comprendre !!

A bientôt ! : )



Réponse: [Espagnol]Pasiva Refleja de yuma, postée le 10-01-2011 à 18:52:14 (S | E)

« Effectivement, mais dans ce cas, il s'agit d'une "oración impersonal refleja" et le verbe est toujours au singulier. »

Exact : ici on dirait en français « deux blessés graves ont été soignés », ce qui existe aussi en espagnol (« …han sido curados ») mais qui est peu usité au regard de la forme « Se curó a dos heridos »

Ce qui est différent de « des appartements sont à vendre » (« se venden pisos »).

La phrase donnée me semble donc un mauvais exemple de voix passive !

Voir aussi :

Este libro fue escrito por Cervantes
Este libro, lo escribió Cervantes





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.