Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand] correction de vocabulaire
Message de cristal-vert posté le 09-03-2011 à 13:44:43 (S | E | F)
Bonjour, j'ai eu une recherche de vocabulaire à faire mais mon dictionnaire est très incomplet... J'ai donc effectué ma recherche sur internet mais je ne fais pas entière confiance aux sites pour l'ortographe ... Pouvez-vous me dire si mon vocabulaire est bien écrit?
Noms :
Le Costume : Das kostüm
L’idée : Die idee
L’imagination : die fantasie
Le chose : das ding(e)
Le chapeau : der hut
Les bottes : die stiefel(-)
Le chemise : das hemd
La créativité : die kreativität
verbes :
Assembler : zusahmmen//stellen
Se maquiller : sich shminken
Trouver quelque chose x2 : etwas finden /Sich etwas einfallen lassen
Regarder : x3 : gucken (fam) / shauen/sehen
Utiliser : benutzen
adverbes :
Vraisemblablement : wahsheinlich
Normalement : normaleweise
Exactement/ Précisément : genau
Déjà : shon
Rarement : selten
Souvent : oft
Naturelement : naturlich
adjectifs :
Plein de fantaisie : fantasievoll
Multicolore/coloré : bunt
Spécial : spezial
= Original : ausgefallen
Créatif : kreatif
liens :
Moi-même : selbst
Soi-même : soi-même
Mais x2 : aber/ allerdings
Cher : lieber
-------------------
Modifié par bridg le 09-03-2011 15:32
titre/couleur
Message de cristal-vert posté le 09-03-2011 à 13:44:43 (S | E | F)
Bonjour, j'ai eu une recherche de vocabulaire à faire mais mon dictionnaire est très incomplet... J'ai donc effectué ma recherche sur internet mais je ne fais pas entière confiance aux sites pour l'ortographe ... Pouvez-vous me dire si mon vocabulaire est bien écrit?
Noms :
Le Costume : Das kostüm
L’idée : Die idee
L’imagination : die fantasie
Le chose : das ding(e)
Le chapeau : der hut
Les bottes : die stiefel(-)
Le chemise : das hemd
La créativité : die kreativität
verbes :
Assembler : zusahmmen//stellen
Se maquiller : sich shminken
Trouver quelque chose x2 : etwas finden /Sich etwas einfallen lassen
Regarder : x3 : gucken (fam) / shauen/sehen
Utiliser : benutzen
adverbes :
Vraisemblablement : wahsheinlich
Normalement : normaleweise
Exactement/ Précisément : genau
Déjà : shon
Rarement : selten
Souvent : oft
Naturelement : naturlich
adjectifs :
Plein de fantaisie : fantasievoll
Multicolore/coloré : bunt
Spécial : spezial
= Original : ausgefallen
Créatif : kreatif
liens :
Moi-même : selbst
Soi-même : soi-même
Mais x2 : aber/ allerdings
Cher : lieber
-------------------
Modifié par bridg le 09-03-2011 15:32
titre/couleur
Réponse: [Allemand] correction de vocabulaire de bergy, postée le 09-03-2011 à 14:57:38 (S | E)
Bonjour
Le Costume : Das kostüm
L’idée : Die idee
L’imagination : die fantasie
Le chose : das ding(e)
Le chapeau : der hut
Les bottes : die (masculin) stiefel(-)
Le chemise : das hemd
La créativité : die kreativität
En allemand, tous les noms (substantifs) ont une majuscule
verbes :
Assembler : zusahmmen (orthographe)//stellen
Se maquiller : sich shminken (orthographe)Trouver quelque chose x2 : etwas finden /Sich etwas einfallen lassen
Regarder : x3 : gucken (fam) / shauen (orthographe)/sehen
Utiliser : benutzen
adverbes :
Vraisemblablement : wahsheinlich (orthographe)Normalement : normaleweise (orthographe)Exactement/ Précisément : genau
Déjà : shon (orthographe)Rarement : selten
Souvent : oft
Naturelement : naturlich (orthographe)adjectifs :
Plein de fantaisie : fantasievoll
Multicolore/coloré : bunt
Spécial : spezial
= Original : ausgefallen
Créatif : kreatif
liens :
Moi-même : ich selbst
Soi-même : soi-même
Mais x2 : aber/ allerdings
Cher : lieber
une remarque concernant l'orthographe allemande : le groupe "sh" n'existe pas en allemand. On trouve uniquement "sch" ou "ch", avec une prononciation différente pour chacun d'eux.
Amicalement
-------------------
Modifié par bergy le 09-03-2011 14:58
Réponse: [Allemand] correction de vocabulaire de cristal-vert, postée le 09-03-2011 à 15:50:14 (S | E)
bonjour, et merci !
j'ai donc :
Le Costume : Das Kostüm
L’idée : Die Idee
L’imagination : die Fantasie
Le chose : das Ding(e)
Le chapeau : der Hut
Les bottes : die (masculin) Stiefel(-)
Le chemise : das Hemd
La créativité : die Kreativität
En allemand, tous les noms (substantifs) ont une majuscule
verbes :
Assembler : zusammen (orthographe)//stellen
Se maquiller : sich schminken (orthographe)Trouver quelque chose x2 : etwas finden /Sich etwas einfallen lassen
Regarder : x3 : gucken (fam) / schauen (orthographe)/sehen
Utiliser : benutzen
adverbes :
Vraisemblablement : wahscheinlich (orthographe)Normalement : normalweise (orthographe)Exactement/ Précisément : genau
Déjà : schon (orthographe)Rarement : selten
Souvent : oft
Naturelement : natürlich (orthographe)adjectifs :
Plein de fantaisie : fantasievoll
Multicolore/coloré : bunt
Spécial : spezial
= Original : ausgefallen
Créatif : kreatif
liens :
Moi-même : ich selbst
Soi-même : soi-même
Mais x2 : aber/ allerdings
Cher : lieber
C'est cela?
Réponse: [Allemand] correction de vocabulaire de bergy, postée le 09-03-2011 à 18:19:20 (S | E)
Bonjour
Les bottes : die (masculin) Stiefel(-) ok au singulier : der Stiefel = la botte
Vraisemblablement : wahscheinlich (orthographe) : wahrscheinlich
Ok bien corrigé ;il restait une faute d'orthographe à "Wahrscheinlich"
Réponse: [Allemand] correction de vocabulaire de cristal-vert, postée le 09-03-2011 à 20:39:12 (S | E)
bonsoir...
merci beaucoup pour votre aide sur la correction ainsi que pour les règles sur les majuscules et les "sch" .
Réponse: [Allemand] correction de vocabulaire de anne40, postée le 11-03-2011 à 17:06:22 (S | E)
Bonjour,
aber = mais
allerdings = sans doute, assurément, bien sûr, certainement, bien entendu, en effet, à vrai dire, il est vrai que, pourtant, cependant. (cf Langenscheidt; on a l'embarras du choix !)
ich selbst = moi-même
--> sich selbst = soi-même
Réponse: [Allemand] correction de vocabulaire de bergy, postée le 11-03-2011 à 20:15:35 (S | E)
Bonsoir
Je m'aperçois que j'ai oublié une faute "kreativ" s'écrit avec un "v" et non pas avec un "f".
Amicalement
Réponse: [Allemand] correction de vocabulaire de vergnuegen, postée le 12-03-2011 à 22:10:11 (S | E)
Bonjour,
le premier mot est malheureusement un "faux ami" à mon avis:
le costume ( francais ) = der Anzug ( allemand ) = vêtement d'homme
le tailleur ( francais ) = das Kostüm ( allemand ) = vêtement de femme
bonne soirée
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand