Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Temps- conditionel ou subj imparfait
Message de nebulae7 posté le 10-05-2011 à 22:00:10 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai un doute pour traduire une phrase en espagnol:
''Il n'aurait pu dire quelle était la personne..."
Comment est-ce qu'on traduira '' aurait pu dire'' par un conditionel? C'est a dire: no habria podido decir?
Mais cela me semble bizarre, ne doit-on pas dire plutôt: No pudiera decir?
Ou avec un autre temps?
Merci de votre aide
Message de nebulae7 posté le 10-05-2011 à 22:00:10 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai un doute pour traduire une phrase en espagnol:
''Il n'aurait pu dire quelle était la personne..."
Comment est-ce qu'on traduira '' aurait pu dire'' par un conditionel? C'est a dire: no habria podido decir?
Mais cela me semble bizarre, ne doit-on pas dire plutôt: No pudiera decir?
Ou avec un autre temps?
Merci de votre aide
Réponse: [Espagnol]Temps- conditionel ou subj imparfait de ariane6, postée le 11-05-2011 à 13:16:06 (S | E)
Bonjour !
Je dirais : no hubiera podido decir quién era la persona....
sans pouvoir te donner une explication grammaticale ! attendons les spécialistes !
En fait, cela dépend du contexte;
- si no hubiera tenido linea telefónica, no habría podido decir quién era la persona...
- no hubiera podido decir quién era la persona porque nunca la vio..
"habría" indique que le sujet "aurait pu" faire quelque chose, mais qu'il n'a pas pu, pour pour telle ou telle raison.
une autre forme : no podría haber dicho ...
Réponse: [Espagnol]Temps- conditionel ou subj imparfait de nebulae7, postée le 11-05-2011 à 22:03:46 (S | E)
Ah d'accord, merci beaucoup Ariane!
Réponse: [Espagnol]Temps- conditionel ou subj imparfait de yanhel, postée le 12-05-2011 à 09:02:28 (S | E)
Bonjour, voyez ces cours,(ils sont dans le guide du site) pour comprendre un peu mieux car Ariane ne dit pas exactement l'explication.
Lien Internet
Lien Internet
Lien Internet
Lien Internet
Dans le guide vous avez des explications d'emploi du subjonctif imparfait après si, et conditionnel dans la principale.
Réponse: [Espagnol]Temps- conditionel ou subj imparfait de ariane6, postée le 12-05-2011 à 10:19:41 (S | E)
Merci yanhel pour ces liens qui méritent toute notre attention,
car ces points de concordance de temps sont capitaux, et épineux aussi, surtout pour les non-natifs !
Réponse: [Espagnol]Temps- conditionel ou subj imparfait de conce, postée le 12-05-2011 à 10:52:25 (S | E)
Je crois qu'il faudrait avoir la phrase complète pour connaître le contexte du verbe et ainsi savoir le temps que nous devrions utiliser.
-------------------
Modifié par hidalgo le 12-05-2011 14:42
Réponse: [Espagnol]Temps- conditionel ou subj imparfait de yanhel, postée le 12-05-2011 à 14:41:40 (S | E)
"Il n'aurait pu dire quelle était la personne."
Bon, la traduction c'est: "No habría podido decir quién era la persona" C'est du conditionnel passé c'est à dire le temps composé du conditionnel.
Réponse: [Espagnol]Temps- conditionel ou subj imparfait de nebulae7, postée le 12-05-2011 à 18:35:43 (S | E)
Oh et bien merci beaucoup a vous et yanhel pour les liens merci! Je vais être au point pour mes thèmes et versions là!
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol