Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Scambiamo qualche idea n°12 (6)

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 6 / 13 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | En bas
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de purdey37, postée le 22-09-2011 à 11:46:21
Bonjour Olivia, voilà la correction mais je ne sais pas si c'est juste ???

Ciao Olivia, ecco la correzione ma non so se è giusto ????
ho deciso : j'ai décidé
Vi raconterò : je vous raconterai
Se riuscirò : si je réussirai
Che non mi prenderete un giro : que vous ne vous moquerez pas de moi
indulgenza : indulgence

Je n'ai pas compris ce que tu veux dire pour "bisogna.....


Je ne sais toujours pas comment faire pour mettre des mots en couleur ????

Merci beaucoup


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de olivia07, postée le 22-09-2011 à 12:05:43
Ciao purdey,
Très bonne correction.
Voilà comment j'écrirais ton message:
Ho deciso che domani vi racconterò le mie vacanze in Sicilia. Non so se riuscirò, però ho voglia di provare. Spero che non mi prenderete in giro.
En espérant ne pas faire d'erreurs.



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de enri70, postée le 24-09-2011 à 21:59:21

Buonasera a tutti!

ieri sera, c'era al cinema nella mia città un avvenimento unico in francia,una serata speciale, dedicata a Nino Rota, omaggio per il centenario della sua nascita.
Prima, l'orchestra " otto e mezzo " ha suonato alcune opere del maestro, in modo straordinario.
Poi, abbiamo guardato " la dolce vita ", da cui Nino Rota ha fatto la colonna sonora ).

Bonsoir à tous!

Hier soir, il y avait au cinéma dans ma ville un événement unique en france, une soirée spéciale dédiée à Nino Rota,
hommage pour le centenaire de sa naissance.
D'abord, l'orchestre " huit et demi" a joué quelques oeuvres du maître, de façon extraordinaire.
Puis nous avons regardé " La dolce vita", dont Nino Rota a fait la bande sonore.




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 24-09-2011 à 23:06:51
Ciao a tutti,
Beato te Enri, sono sicura che fu una serata indimenticabile...
Quelle chance Enri, je suis sure que ce fut une soirée inoubliable...
-------------------
Modifié par bridg le 02-11-2011 21:30


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de enri70, postée le 24-09-2011 à 23:23:03

Cucù Ng!

Hai ragione proprio una serata indimenticabile!
Nel orchestra, il pianista fu un alunno di Nino Rota; ci parlava solamente in Italiano.
Allo stesso tempo, sono contento di avere assistito a quest'omaggio, perché per il centenario della morte, temo di essere un po' vecchio. Sarà nel 2079!

Tu as raison, vraiment une soirée inoubliable!
Dans l'orchestre, le pianiste fut un élève de Nino rota; il nous parlait seulement en Italien.
En même temps, je suis content d'avoir assisté à cet hommage, parce que, pour le centenaire de sa mort, je crains d'être un peu vieux. Ce sera en 2079!




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de enri70, postée le 24-09-2011 à 23:31:33
Mille grazie,cara, non avevo visto il legame!
L'abbiamo ascoltata durante la serata, questa musica, fra qualche altro tutte magnifiche!
( come dire, altro, altra ? ho un dubbio!

mille mercis, je n'avais pas vu le lien!
Nous l'avons écoutée durant la soirée, cette musique, parmi quelques autres toutes magnifiques!
( comment dire... j'ai un doute!

-------------------
Modifié par enri70 le 25-09-2011 01:24



Fra qualche altra tutta magnifica... è meglio così.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 25-09-2011 à 10:58:04
Ciao a tutti,

Oggi, nel mio giardino, c'erano delle margherite di prato !!!    Aujourd'hui, dans mon jardin, il y avait des marguerites des prés !!!

Credete che sia la stagione ? Croyez-vous que ce soit la saison ?

E tu, Rita, la nostra 'capo-fioriera', che ne pensi ?           Et toi, Rita, notre 'chef-jardinière', qu'en penses-tu ?

BUONA DOMENICA !



-------------------
Modifié par chilla le 26-09-2011 18:49
Capo fioraia



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de jod47, postée le 25-09-2011 à 12:03:00
Ciao a tutti!!

Brava ng!! È normale che oggi appaiono delle margherite..specialmente oggi e specialmente ..da RITA! la nostra "giardiniera"

BUONA DOMENICA RITA...e TUTTI VOI!

Brave ng!! C'est normal qu' apparaissent des marguerites..spécialement aujourd'hui et spécialement chez rita!!




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 25-09-2011 à 12:22:10
E se vogliamo che questa margherita sta un bel fiore
Non dimenticare di darla da bere...
E per festeggiare questo giorno/ E per festeggiare questo fiorino
Si può dare anche vino / Si può bagnare con qualche bollicino

Et si l'on veut que cette marguerite reste une belle fleur
Il ne faut pas oublier de lui donner à boire
Et pour fêter ce jour/ e pour fêter cette fleur
On peut aussi l'arroser avec du vin / on peut l'arroser evec quelques bulles

-------------------
Provo di trovare una parola che se finisce per 'ino' ma non ho trovato!
bollicino?

-------------------
Modifié par mary24 le 25-09-2011 17:54




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de rita12, postée le 25-09-2011 à 15:04:34

Però vino oggi non! Solo champagne!




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de nick27, postée le 25-09-2011 à 17:44:22
Tanti auguri, Rita!!!




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de chilla, postée le 26-09-2011 à 18:36:33

Cara Rita, Sfoglia questa margherita. Chère Rita, effeuille cette marguerite.


Lien Internet



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de rita12, postée le 26-09-2011 à 18:56:29
Ciao a tutti,

Mille grazie Nick!

Grazie anche a Chilla per questa bella canzone che non conoscevo.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de irene81, postée le 27-09-2011 à 10:09:55


Grazie Chilla, per questa bella canzone !
Merci Chilla pour cette belle chanson, et cette interprète que je découvre...

Cependant, je n'arrive pas à saisir toutes les ^paroles de " m'ama, non m'ama", j'ai cherché le texte et ne l'ai pas trouvé...
Quelqu'un parmi vous peut sans doute nous le préciser ?

Grazie mille !


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de nick27, postée le 27-09-2011 à 11:08:50
Je ne sais pas si les paroles peuvent être publiées sur le site Dans le doute, je les publie quand même. S'il y a un problème de copyright, on les enlevera.

Sfoglio questa margherita,
studio la sua vita
per sapere se mi ama o no
M'ama, non m'ama
E cerco in fondo agli occhi suoi
le sensazioni che lui prova per me
però non so...
M'ama, non m'ama...
Vorrei sapere se nel mondo c'è
qualcuno che ne sa più di me
se lui m'ama. non m'ama
ma se ascolto il vento
l'eco che mi giunge ogni sera
mi ripete sempre
che mi ama
Mi ama
...
M'ama, non m'ama
...
M'ama, non m'ama

Ma a che servi margherita,
linea della vita,
tanto quel che è non cambierà
M'ama, non m'ama

Ma c'è un piccolo segreto
che se a lui non dite adesso svelerò
So che m'ama
Mi ama
Ma c'è un piccolo segreto
che se a lui non dite adesso svelerò
Ho nelle mie mani tutto il suo domani
la certezza che lui m'ama
Mi ama



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de irene81, postée le 27-09-2011 à 12:36:41

Grazie mille Nick, sei molto gentile !


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de anek, postée le 28-09-2011 à 17:26:22

Bonjour

Grazie per questo sito che scopro . Tante cose interessanti da leggere . Belle anche .
Merci pour ce site que je découvre . Tant de choses intéressantes à lire . Belles aussi .


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de sam78, postée le 28-09-2011 à 22:22:39
buonasera a tutti
e un sito splendido chilla grazie mille
ma saremo un po' avida e ti demando per me e li principiante come me che non sanno gran cose sulla cultura italiana di ci fare una lista di "the must" cioè la lista di canzone e cantante (dieci titoli per esempio)che devono assolutamente sapere sulla cultura della lingua di Dante

bonsoir a tous
c'est un site splendide chilla mile merci
mais je serai un peu cupide et je te demanderai pour moi et les débutants comme moi qui ne savent pas grande chose sur la culture italienne de nous faire une liste de "the must"c'est à dire des et des chanteurs que nous devons absolument connaitre de la culture de la langue de Dante



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de chilla, postée le 29-09-2011 à 11:57:43

Uuuuh! Conosco poco di musica leggera, posso solo darti i nomi delle o dei cantanti che a me piacciono: le intramontabili Mina, Milva, Ornella Vanoni; e gli intramontabili cantautori Gino Paoli, Lucio Battisti e Lucio Dalla. Altri bravi ce ne sono, con successi belli e anche con belle canzonii, ma li colloco più giù di questi due trii di cui considero l'intera opera completa e compiuta

Je ne connais pas grand chose de musique légère (ni Classique d'ailleurs sinon les ... grands classiques scusa Gigliola ), je peux juste te donner les noms des chanteurs et des chanteuses que j'aime : les incontournables Mina, Milva, Ornella Vanoni; et les incontournables aussi chanteurs-compositeurs Gino Paoli, Lucio Battisti et Lucio Dalla. ll y en d'autres bien sûr,avec quelques beaux succès et quelques beaux titres, mais je les place en dessous de ces deux trios dont je considère l'œuvre complète et accomplie.

Voici quelques cours ... en chansons et en chantant

Lien Internet


pour les compliments, je les partage avec tous les membres, car ce sont eux qui donnent des couleurs et des humeurs au site d'italienfacilepointcom !


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de sam78, postée le 29-09-2011 à 17:41:46


ciao a tutti
grazie chilla questa volta per il legame che mi ha proposto
ho iniziato un tempo fa a assaggiare le canzone di Gigi d'alessio , senza esagerare, penso ch'sia il meglio cantate sentimentale che ho mai conosciuto (figurati! mi fa piangere ascoltando le sue canzone)ma travolta non capisco alcune canzone (anna si sposa)mi sembra che si esprime in un altra lingua o dialetto non so veramente
potete cari amici dello scambiamo in quale lingua o dialetto nostro Napoletano si esprime?

NB: la differenza tra una lingua e un dialetto é solo di ordini politico e convenzionale


salut à tous
merci chilla et cette fois-ci pour le lien que tu m'as proposé
j'ai dejà commence il y a quelque temps à écouter le chansons de Gigi d'Alessio , sans exagere, je pense qu'il est le meilleur chanteur sentimentale (tu te rends compte! je pleure en écoutant ses chansons)mais parfois je ne comprends pas les paroles de certaines chansons(par exemple : Anna si sposa)il me semble qu'il s'exprime dans une autre langue ou un dialecte
je ne sais vraiment mes chers amis dello scambiamo dans quelle langue notre napolitain s'exprime
est ce que vous pouvez m'éclairer sur ce point?

NB:la différence entre langue et dialecte est seulement d'ordre politique et conventionnel(on se met d'accord(un organisme) sur certains critères pour différencier une langue d'un dialecte)


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de purdey37, postée le 30-09-2011 à 15:34:32
Parlando delle canzone, qualcuno protrebbe scrivermi le parole della canzone di Biagio Antonacci : Non so più a chi credere. Grazie mille.

En parlant de chansons, quelqu'un pourrait m'écrire les paroles de la chanson de Biagio Antonacci : je ne sais plus à qui croire. Merci beaucoup.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de nick27, postée le 30-09-2011 à 18:17:39
LA CANZONE => LE CANZONI


Vai su angolotesti.it troverai tutti i testi che cerchi

Rendez-vous sur angolotesti.it où tu pourras trouver les paroles des chansons que tu cherches !




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de olivia07, postée le 01-10-2011 à 13:21:10
Rieccomi qua: questa notte, sono tornata dal viaggio in Emilia Romagna e in Veneto, ancora tutta meravigliata dalle opere straordinarie che ho visto. Ciò che mi rimarrà in memoria per sempre, sono i mosaici di origine bizantina . Non avrei mai creduto che tanti splendori potessero esistere! Ecco un piccolo assaggio di questi mosaici che ho voglia di condividere con voi:




Me revoilà! Cette nuit, je suis rentrée de mon voyage en Emilie- Romagne et en Vénétie, encore toute émerveillée par toutes les oeuvres extraordinaires que j'ai vues. Ce qui me restera à jamais en mémoire, ce sont les mosaïques de Varenne. Je n'aurais jamais cru que de telles splendeurs puissent exister! Voilà un petit échantillon de ces mosaïques que j'ai envie de partager avec vous


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 01-10-2011 à 15:54:11
Cucù Olivia, ben tornata ?

Grazie per le foto che mi ricordano la basilica di San Vitale di Ravenna con i suoi famosi mosaici, un vero capolavoro! Sei andata a visitare la Cappella degli Scrovegni a Padova dove si trovano i celeberrimi affreschi di Giotto ?


Merci pour ces photos qui me rappellent la basilique Saint-Vital de Ravenne avec ses fameuses mosaïques, un véritable chef d’œuvre ! Est-ce que tu es allée visiter la Chapelle des Scrovegni à Padoue où l'on trouve les célèbres fresques de Giotto ?

-------------------
Modifié par ng le 01-10-2011 16:08
Chilla !



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de olivia07, postée le 01-10-2011 à 16:16:22
Certo, ng, ma purtroppo, non posso mettere delle foto perché era vietato prenderne. Però, vi metto un link per farvi un'idea di questa cappella: Lien Internet

Gli affreschi sono un vero capolavoro di Giotto! Che pecccato che la visita duri solo 15 minuti! Non abbiamo abbastanza tempo per guardare tutto nei  minimi particolari dettagli.

Bien sûr, ng, mais malheureusement, je ne peux pas mettre de photos parce qu'il était interdit d'en faire. Cependant, je vous mets un lien pour vous faire une idée de cette chapelle. Les fresques sont un vrai chef d'oeuvre de Giotto. Quel dommage que la visite ne dure que 15 minutes. On n'a pas assez de temps pour tout voir en détail.

Merci chilla! Lo sospettavo che ci volesse usare  un congiuntivo!


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de fany66, postée le 01-10-2011 à 19:03:43
Buongiorno a tutti
Grazie Olivia per darci a vedere cosi belle opere !!
Tra tutti questi splendori italiani, ci sono anche con la Cappelle Sixtine al Vaticano, la Cappella Palatina ed il Duomo di Monreale in Sicilia; capolavori arabi-normanni del dodicesimo secolo...


Bonjour à tous.
Merci Olivia pour nous donner à voir de si belles oeuvres !!
Parmi toutes ces splendeurs italiennes, il y a aussi avec la Chapelle Sixtine du Vatican, la Chapelle Palatine et la cathédrale de Monreale en Sicile, chefs-d'oeuvre arabo-normands du douzième siècle...





Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 01-10-2011 à 19:07:48
Olivia,

Abbiamo visitato la Cappella degli Scrovegni due anni fa, e visto che siamo "golosacci", per approfittare bene degli affresci di Giotto, avevamo prenotato due giri !
Grazie per il link, la visita virtuale è piacevole... Si dice che Giotto fu influenzato da Dante nella composizione del Giudizio Universale...

Nous avons visité la Chapelle des Scrovegni il y a deux ans, et comme nous sommes des "gros gourmands", pour bien profiter des fresques de Giotto, nous avions réservé deux tours !
Merci pour le lien, la visite virtuelle est très agréable. On dit que Giotto a été influencé par Dante dans la composition du jugement dernier...



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de irene81, postée le 01-10-2011 à 20:44:25

Anch'io ho rivisto in maggio scorso le mosaici di Ravenna e la Cappella degli Scrovegni a Padova (purtroppo è vero, solo 15 minuti !!)
Ma ho scoperto questa volta sull'isola di Torcello a nord di Venezia, altri mosaici che vi raccomando, nella Basilica di Santa Maria Assunta: il Giudizio universale è meraviglioso !

Moi aussi j'ai revu en mai dernier les mosaïques de Ravenne et la Capelle des Scrovegni (hélas, c'est vrai, seulement 15 minutes !)
Mais j'ai découvert cette fois-ci sur l'île de Torcello au nord de Venise d'autres mosaïques que je vous recommande, dans la Basilique Sta Maria Assunta: le jugement dernier est merveilleux !!
NB:je ne sais pas mettre de lien sur ce site pour vous le montrer ...


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 01-10-2011 à 21:17:33
Salve a tutti,

Olivia, sono bellissime le tue foto e grazie mille per il link , è molto interessante. Possiamo ingrandire, avere spiegazioni....veramente bellisssima la Cappella degli scrovegni.
Olivia, eles sont très belles tes photos et merci pour le lien, il est très interessant. On peut agrandir l'image, avoir des explications...vraiment magnifique la Chapelle des Scrovegni.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 01-10-2011 à 21:24:43
Buonasera a tutti,
Ecco un link, Irene !
Lien Internet






Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 6 / 13 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | En bas

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.