Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand]Als
Message de monster31 posté le 01-09-2011 à 22:38:39 (S | E | F)
Bonsoir,
est-ce correct de dire:
man hat den Eindruck, er sei in einem Traum und deswegen ist es ihm, als er in einer anderen Welt wäre ou bien dois-je obligatoirement placer le "wäre" après le als?
Merci
Message de monster31 posté le 01-09-2011 à 22:38:39 (S | E | F)
Bonsoir,
est-ce correct de dire:
man hat den Eindruck, er sei in einem Traum und deswegen ist es ihm, als er in einer anderen Welt wäre ou bien dois-je obligatoirement placer le "wäre" après le als?
Merci
Réponse: [Allemand]Als de enfrance, postée le 02-09-2011 à 00:52:32 (S | E)
Bonjour,
Le verbe en fin de phrase me paraît bien placé et à ne surtout pas déplacer. En revanche, j'écrirais impérativement "als ob..." dans ce contexte.
Je laisse des personnes plus avancées/savantes que moi confirmer ou pas.
Bien cordialement.
Réponse: [Allemand]Als de dolce3vita, postée le 02-09-2011 à 17:00:00 (S | E)
Bonjour,
La réponse de enfrance est correcte, on peut dire "als ob" er in einer anderen Welt wäre, mais on peut également dire: " als sei" er in einer anderen Welt. Les deux sont correctes.
Salutations
dolce3vita
Réponse: [Allemand]Als de monster31, postée le 02-09-2011 à 19:31:22 (S | E)
En fait je ne comprends tjs pas:
1) enfrance dit que le verbe est, en dernière position, bien placée et dolcevita , tu dis que si il y a als alors il vaut mettre le verbe juste après
Réponse: [Allemand]Als de marielle55, postée le 02-09-2011 à 22:32:18 (S | E)
Bonjour,
On peut dire "als ob er in einer anderen Welt wäre" ou bien "als wäre er in einer anderen Welt".
Réponse: [Allemand]Als de monster31, postée le 03-09-2011 à 12:25:06 (S | E)
Merci à vous trois pour vos contributions!
j'avais un doute, il est donc levé!
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand