Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Refranes-expresiones españoles

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Refranes-expresiones españoles
Message de hpwamr posté le 15-09-2011 à 21:08:58 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je cherche la traduction espagnole correcte de l’expression néerlandaise suivante: “De stropers worden de beste boswachters
Ce qui se traduit en français par “Les braconniers font les meilleurs garde-chasses
Une traduction littérale me donne: “Los cazadores furtivos son los mejores forestales”.
Mais je doute que cela soit correct ?
Quelqu'un peut-il m'aider.
D’avance merci.


Réponse: [Espagnol]Refranes-expresiones españoles de alex393, postée le 15-09-2011 à 21:30:49 (S | E)
Bonsoir hpwamr,
“Los cazadores furtivos son los mejores forestales”
Los cazadores furtivos son los mejores guardas de caza.
Los guardas forestales cuidan del entorno, de árboles y vegetación.
Buena suerte.



Réponse: [Espagnol]Refranes-expresiones españoles de hpwamr, postée le 16-09-2011 à 18:32:06 (S | E)
alex393, merci bcp pour votre réponse.
¡Un cordial saludo!



Réponse: [Espagnol]Refranes-expresiones españoles de hpwamr, postée le 16-09-2011 à 23:41:07 (S | E)
Bonjour,
J'ai encore un doute que je souhaite lever ?
"Los cazadores furtivos son los mejores guardas de caza"
Cette phrase est-elle vraiment une expression correcte espagnole ?
Ou est-ce seulement la traduction littérale correcte de ma phrase en français ci-dessus ?




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.